分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

中韩双语阅读:韩国国民明年起享受免费精神健康检查

美食/旅游  2014-05-09 10:193480

从明年开始,韩国全体国民一生中将至少接受19次精神健康检查。去年施行的精神疾病现状调查结果显示,14.4%(519万人)的韩国成年人曾有过一次以上的精神疾病经历。

내년부터 전 국민이 생애 주기별로 적어도 19번 이상 자신의 정신건강 상태를 알아보는 검진을 받는다. 지난해 실시한 정신질환실태 조사결과 우리나라 성인의 14.4%(519만명)가 평생 한 번 이상 정신질환을 겪는 것으로 확인됐기 때문이다.从明年开始,韩国全体国民一生中将至少接受19次精神健康检查。去年施行的精神疾病现状调查结果显示,14.4%(519万人)的韩国成年人曾有过一次以上的精神疾病经历。

우리나라 18세 이상 인구에서 10명 중 1.5명 정도가 정신질환을 앓고 있는 셈이다. 학교폭력, 게임 중독, 입시 스트레스 등을 겪고 있는 18세 이하 청소년까지 포함할 경우 우리 국민의 정신질환 문제가 훨씬 심각할 것으로 추정된다. 이처럼 전 국민을 대상으로 정신질환 검사를 하는 것은 세계적으로 이례적이다. 하지만 성인 정신질환자 가운데 15.3%만이 병원이나 전문가를 찾는 것으로 조사됐다. 대부분의 정신질환자들이 방치된 상태에서 있는 셈이다. 정부는 또 가벼운 우울증 등이 진료기록에 남아 취업 등에 불이익을 받지 않도록 정신질환자 범위를 축소하기로 했다. 보건복지부는 24일 이 같은 내용의 정신건강증진 종합대책을 발표했다.也就是说,韩国18岁以上人口每10人中有1.5人患有精神疾病。如果包括承受校园暴力、游戏中毒、升学压力的18岁以下青少年,韩国国民的精神疾病问题恐怕会更加严重。面向全体国民施行精神疾病检查在世界上是特别罕见的。但调查结果显示,成年精神疾病患者中只有15.3%的人到医院治疗或找专家咨询。也就是说,大部分精神疾病患者都处于被忽视的状态。政府还决定缩小精神疾病患者的范围,像轻微忧郁症等疾病不在病历中做记录,以避免对就业等方面造成不利影响。保健福利部24日公布了包括上述内容的《增进精神健康综合对策》。

이 대책에 따르면 초등학교 입학 전 2번, 초등학교 때 2번, 중·고등학교 때 각각 1번, 20대에 3번, 30대 이후로 10년마다 2번씩 정신건강검진을 받는다. 영·유아와 청소년은 ADHD(주의력결핍 과잉행동장애), 우울증, 인터넷 중독 등을 집중적으로 확인하고, 청·장년은 스트레스와 우울증, 불안장애, 자살, 알코올 사용장애(알코올 의존 및 중독 증상 포함) 등을 중점적으로 검진한다. 60대 이후 노년층에 대해선 스트레스와 우울증, 자살 징후 등을 주로 확인한다.根据该计划,小学入学前2次、上小学时2次、上初中和高中时各1次、20多岁时3次、30岁以后每10年2次接受精神健康检查。将面向婴幼儿和青少年重点检查注意力缺陷多动障碍(ADHD)、忧郁症、网络中毒等疾病,面向青壮年重点检查压力过大、忧郁症、焦虑症、自杀、酒精运用障碍(包括酒精依赖和中毒症状)等疾病。对于60岁以上的老年人,将重点检查压力、忧郁症、自杀等倾向。

정신건강검진은 국민건강보험공단이 대상자 나이에 맞는 문진표를 우편으로 보내면 검진자가 스스로 작성해 회신하는 방식으로 이루어진다. 건보공단은 문진표를 평가해 결과를 본인에게 우편으로 전달할 예정이다.精神健康检查的方式是,国民健康保险公司根据对象年龄邮寄问诊表,接受检查的对象自己填好表格后回信。健康保险公司将对问诊表进行评估,然后把结果邮寄给本人。

검진 결과는 우울증이나 ADHD 질환에 대한 정확한 확진이 아니라 심층평가 필요 유무와 상담·치료 서비스를 받을 수 있는 기관에 대한 정보만 담는다. 검진자는 안내받은 기관을 찾아 자신의 정신건강 상태에 대한 심층평가나 전문적인 상담을 받을 수 있다. 복지부 관계자는 "추가적인 상담이 필요하다는 안내가 오더라도 강제로 정신보건센터에 가야 하는 것은 아니다"며 "이번에 추진하는 정신건강검진은 정신건강에 문제가 있을지 없을지 모르는 채 질환을 악화시키는 상황을 줄이기 위한 것으로, 정부는 문제가 있을 수 있으니 전문가를 찾으라고 권고하는 것"이라고 설명했다.检查结果只包括有无必要进行深化检查以及提供咨询、治疗服务的机构信息,并非对忧郁症或注意力缺陷多动障碍疾病的确诊。接受检查者可以前往健康保险公司推荐的机构,对自己的精神健康状态进行深化检查或专业咨询。保健福利部相关人士表示:即使发出需要深化咨询的结果,也并不强制对方前往精神保健中心。此次推进精神健康检查是为了减少国民在不明白自己精神健康是否有问题的情况下使病情延误的情况,政府只会提出‘可能有问题,应当找专家咨询’的建议。

복지부는 또 정신질환자의 범위를 좁혀 경증 정신질환을 앓고 있는 사람들이 불합리한 차별을 받는 일이 없도록 할 방침이다. 병원에서 일상적 사회생활이나 직업 활동이 어렵다고 진단을 받은 경우만을 정신질환자로 기록하고, 복약·입원 처방 없이 정신과 상담만 받을 경우 건강보험 급여를 일반상담으로 청구할 수 있도록 할 예정이다. 福利部还计划缩小精神疾病患者的范围,防止轻微精神疾病患者遭受歧视。只有医院诊断日常社会生活或职业生活有障碍的情况才将其记录为精神疾病患者,如果没有服药,也没有住院治疗,只到精神科进行咨询,可以通过普通咨询请求健康保险补贴。

ng>相关单词
ng>

ng>심각히ng>ng>ng>:ng>ng>ng>ng>严重地. 沉重地.
과도한 두뇌피로는 사람의 심신 건강을 심각히 손상시킨다 过度的脑疲劳严重地损害人的身心健康

ng>방치ng>ng>ng>:ng>ng>ng>ng>放. 放置. 放起来.
방치하여 사용하지 않다 放置不用

ng>상담ng>ng>ng>:ng>ng>ng>ng>商谈. 商议. 洽谈.
이후의 합작 의사를 상담하였다 商谈了今后的合作意向

ng>악화:ng>恶化. 增剧. 退步
그의 병세가 악화되었다他的病情恶化了

查看更多关于【美食/旅游】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
韩航空公司增开多条赴延吉新航线
中新网吉林延吉8月21日电 (记者 郭佳)记者21日从延吉朝阳川国际机场获悉,继8月新增延吉至首尔航线后,韩国济州航空公司21日再增开延吉至务安国际定期航线。延吉是地处中俄朝三国交界的吉林省延边朝鲜族自治州首府,是著名的旅游城市,同时依托语言优势,该市

0评论2019-08-231335

还岛于民 韩国总统度假地猪岛9月将向民众开放
中新网7月31日电 据韩国国际广播电台(KBS)报道,当地时间7月30日,韩国总统文在寅和民众们来到庆尚南道巨济的猪岛。据悉,这座岛屿一直是韩国总统的别墅区。文在寅表示,9月起将把这块“禁地”归还给民众。据报道,猪岛在1972年朴正熙政权时期被正式指定为总

0评论2019-08-021234

调查:访韩外国人认为韩餐厅味美但沟通不便
据韩联社报道,一项调查结果显示,逾九成访韩外国人对韩餐厅给予积极评价。他们对韩餐厅菜品味道最满意,但语言沟通不畅、卫生状况欠佳被认为是亟待解决的问题。据韩食振兴院10日发布的《访韩外国人在国内韩餐厅的消费行为调查报告》,2018年6-7月针对1094名

0评论2019-07-111088

在济州岛感受韩式美景
济州岛在去韩国念书之前,我对济州岛已经不陌生。它是韩国人的度假之岛,秀丽的风景一年四季吸引着很多人来游玩。济州岛被称为“韩国的夏威夷”,《大长今》、《浪漫满屋》、《秘密花园》等韩剧拍摄都在此地取景。没有首尔的热闹和繁华,这里只有独特的岛屿风

0评论2019-07-111340

吃泡菜真的有害健康吗
一般来说,只要是含纤维素丰富的蔬菜,都可以做成泡菜。泡菜中含有丰富的维生素、钙、铁、磷,豆类泡菜的蛋白质全面而丰富。在制作过程中,蔬菜的温度保持在常温下,所以蔬菜中的维生素C和维生素B族不会受到明显破坏。泡菜中还含有丰富的活性乳酸菌,能刺激消

0评论2019-07-111145

韩国济州进入台风季 中领馆吁注意户外活动安全
中新网7月1日电 据中国驻济州总领馆网站消息,近日,韩国济州进入梅雨季节,且7月至9月为济州台风季,驻济州总领馆提醒在济生活、来济旅游的中国公民注意如下事项:1、注意户外活动安全。参加登山探险、野外露营、游泳潜水等户外活动时,请提前关注天气预报,

0评论2019-07-111080

韩国方便面明年起标识辣度 可根据个人喜好选择
中新网10月26日电 韩国《亚洲经济》26日刊文称,从2018年起,韩国各大方便面生产商需在包装纸上标注辣度,不仅方便韩国消费者购买,同时也让喜欢吃辣的外国人,可以根据个人喜好选择方便面。最近几年,名为“火鸡面”的韩国方便面火遍亚洲。从明年起,韩国各

0评论2018-04-07800

韩国修订《食品标示标准》
12月11日电据国家质量监督检验检疫总局网站消息,2017年12月6日,韩国食药部发布了第2017-99号公告,发布新修订的《食品标示标准》,修订主要内容包括:通过维护条款来明确有关制造日期、有效期、天然香料等部分条例内容;新增非酒精饮料标签法规;修订诸如

0评论2018-04-07830

调查:去年韩国人均饮烧酒70瓶 支出3.7万亿韩元
中新网3月13日电 据韩媒报道,韩国业界13日发布消息称,2017年韩国人均饮酒70瓶,相关消费规模高达3.7万亿韩元。据报道,2017年韩国共销售烧酒36.15亿瓶,同比增长了9605.4万瓶。去年韩国人均饮酒70瓶,相关消费规模高达3.7万亿韩元。在韩国烧酒中,真露品牌

0评论2018-04-071231

“山东省-韩国经贸合作交流会”在首尔举办
人民网首尔3月15日电(夏雪)3月14日,由山东省人民政府与韩国产业通商资源部共同主办的“山东省-韩国经贸合作交流会”在首尔洲际酒店举行。中国驻韩国大使馆公使衔参赞谷金生、山东省商务厅厅长佘春明、韩国产业通商资源部通商协力局长李镐俊、韩国贸易协会

0评论2018-04-07892

韩国4月外汇储备达3766亿美元 创7个月来新高
人民网5月4日讯 据韩联社报道,韩国银行(央行)4日公布的数据显示,截至4月底,韩国外汇储备余额环比增加12.7亿美元,达3765.7亿美元,创7个月来的最高值,也是史上第二高水平。报道称,截至4月底,有价证券为3393.2亿美元,环比减少10.5亿美元;国际货币基

0评论2017-05-271320

韩媒:越来越多家庭放弃在家中做饭
【环球网综合报道】韩国《亚洲经济》24日援引国内大型连锁超市的数据称,韩国大米白面等食材销量锐减。究其原因,与单人家庭不断增加、越来越多的韩国家庭放弃在家中做饭有关。据韩国连锁超市易买得消息,去年大米销量同比减少了19%,面粉减少18%。但同时期,

0评论2017-05-271396

韩推炸鸡新口味 价格破百元
据韩国wikitree网站4月24日报道,韩国BBQ炸鸡首推2万韩元(约合人民币114元)的炸鸡,此次价格上调备受大众瞩目。据报道,韩国BBQ炸鸡于18日推出了“麻辣味炸鸡”,据悉这是根据中国麻辣口味研究而来的又麻又辣的炸鸡。但是比起味道,新品炸鸡的价格最先在网上

0评论2017-05-251060

更多推荐