无论学习哪一种语言,只靠看书做题都是不够的,在生活中多说多用,才是提高自己语言能力的捷径。小编为大家总结的常用韩语生活口语,希望大家和小编一起纯熟把握,勇敢的说起来~
201. 고생을 사서 해요. 自讨苦吃.
202. 고생 끝에 낙이 와요. 苦尽甘来.
203. 난 입맛이 까다롭진 않아요. 我不挑食.
204. 난 길을 잃어버렸어요. 我迷途了.
205. 선착순이네요. 先来后到.
206. 척 보면 알아요. 一看便知.
207. 정말 친구답군요! 够哥们儿.
208. 하나 사면 덤으로 하나 드립니다. 买一赠一.
하나 사면 덤으로 하나 더 드립니다
209. 어서 오세요. 欢迎光临.
210. 죽마고우 竹马之交
211. 그렇군요. 原来如此.
212. 피곤해 죽겠어요. 累死我了.
213. 사실대로 말해봐요. 实话实说.
214. 다시 말하면... 换句话说...
215. 마침 잘 오셨어요. 来得正好.
216. 모르는 것이 없어요. 无所不知.
217. 이 따위 짓을 하지 마세요. 别来这套.
218. 난 질렸어요. 我都腻了.
219. 나무랄 데가 없어요. 无可挑剔.
220. 끼어들지 마세요. 不要插手.
221. 기분 짱이네요. 心情不错.
222. 한번 봐줄게요. 放你一马.
223. 첫눈에 반했어요. 一见钟情.
224. 아는 척을 해요. 不懂装懂.
225. 그만 화를 푸세요. 别气愤了.
226. 천만 다행이에요. 谢天谢地.
227. 아직도 삐쳐 있어요? 还气愤吗?
228. 한번 해보지요, 뭐. 试一下呗.
229. 기회를 놓치지 마세요. 机不可失.
230. 전 빠질래요. 我不想去(做).
231. 담배 한대만 빌려줘요. 借根烟抽.
232. 그 사람 얘긴 하지도 말아요. 别提他了.
233. 누구에게나 단점이 있어요. 人无完人.
234. 여기 그만 두겠어요. (工作)我不干了
/ 여기까지 할게요 / 여기서 마칠게요. 到此为止.
235. 주제를 알아야죠. 别不识相.
236. 기억이 생생해요. 记忆犹新.
237. 임도(님도) 보고 뽕도 따요. 一箭双雕. 일석이조예요.
일거양득이에요. 一石二鸟。 일석이조예요.
238. 말을 엄청 안 듣네요. 很不听话.
239. 금방 갈게요. 赶紧就去.
240. 필름이 완전히 끊겼어요. 烂醉得失去了记忆。
241. 술이 덜 깼어요? 酒还没醒?
242. 날이 이미 늦었네요. 天色已晚.
날이 너무 늦었네요.= 날이 너무 저물었네요.
243. 아직 멀었어요. 还远着呢.
244. 세월이 쏜살같이 빠르군요. 光阴似箭.
245. 당신 아직도 못 믿는 거예요? 你还不信?
246. 영수증을 끊어드릴까요? 开发票吗?
247. 한도 끝도 없어요. 没完没了.
248. 세상이 참 좁군요. 世界真小.
249. 난 다이어트 중이에요. 我在节食.
250. 바보같이 굴지 마세요. 别傻乎乎的。
/ 바보인 척 하지 마세요. / 모르는 척 하지 마세요. 别装傻了.
251. 녹초가 됐어요. 筋疲力尽.
252. 만날 때까지 기다릴게요. 不见不散.
253. 뜻밖이네요. 出乎意料.
254. 누가 아니래요. 谁说不是.
255. 대접이 변변치 못해요. 招待不周.
256. 진짜 닭살이네요. 好肉麻呀.
257. 살짝 질투가 나는데요. 有点嫉妒.
258. 다친 데 없어요? 没伤着吧?
259. 뜻한 대로 이루시길 (祝你)心想事成.
260. 정말 말도 안 돼요. 真不像话.
261. 말할 필요 있는 건가요? 那还用说?
262. 다음에 또 만납시다. 后会有期.
263. 머리를 짜내요. 挖空心思. 온갖 생각을 다 짜냈어요.
264. 조급해 죽을 것 같아요. 急死人了. 급해 죽겠어요.
265. 안색이 별로 좋지 않군요! 脸色不好.
266. 기가 죽어요. 垂头丧气 / 맥이 풀렸어요. 풀이 죽었어요.萎靡不振.
267. 계란으로 바위치기예요. 以卵击石.
268. 깜짝이야. 吓我一跳.
269. 간이 딱 알맞아요. 咸淡正好.
270. 온 가족이 한자리에 모여요. 全家团聚.
271. 내가 데려다줄게요. 我送你吧.
272. 탈거요 말거요? (你)搭不搭车?
273. 틈이 나면 놀러 오세요. 有空来玩.
274. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. 人外有人.
275. 울상을 하고 있어요. 哭丧着脸.
276. 사람을 잘못 봤어요. 认错人了.
277. 잊을 뻔했어요. 差点忘了.
278. 한바탕 울어요. 大哭一场.
279. 정말 잘 찍었군요. 照得不错.
280. 누이 좋고 매부 좋고. 两全其美.
281. 간이 콩알만 해요. 胆小如鼠.
282. 나도 끼워줘요. 算我一个.
283. 오가기에 편리해요. 来去方便.
284. 딱 맞는데요. 正好合适.
285. 심심해 죽겠어요. 无聊死了.
286. 엎어지면 코 닿을 데죠. 一步之遥.
287. 노 코멘트. 无可奉告.
288. 깨우쳐 줘서 고마워요. 谢谢提醒.
얘기해 줘서 고마워요. 가르쳐 줘서 고마워요.
289. 헛배가 불러요. 肚子发胀.
290. 온 몸에 힘이 빠져요. 浑身没劲.
291. 가격이 좀 비싸네요. 价钱贵点.
292. 너무 인색하게 굴지 마세요. 别太小气. 너무 째째하게 굴지 마세요.
293. 못하는 것이 없어요. 无所不能.
294. 오려면 그냥 오지. 要来就(空着手)来,
(干吗买那些、客气呢)/ 오시려면 오세요. 来就来吧.
295. 아휴. 네 꼴 좀 봐. 瞧你的样.
296. 꼼짝하지 않아요. 一动不动.
297. 그건 그래요. 那倒也是.
298. 조금밖에 못해요. 会一点儿.
299. 주로 집에서 빈둥대요. 在家闲着.
300. 불티나게 팔려요. 卖得很火.201. 고생을 사서 해요. 自讨苦吃.
202. 고생 끝에 낙이 와요. 苦尽甘来.
203. 난 입맛이 까다롭진 않아요. 我不挑食.
204. 난 길을 잃어버렸어요. 我迷途了.
205. 선착순이네요. 先来后到.
206. 척 보면 알아요. 一看便知.
207. 정말 친구답군요! 够哥们儿.
208. 하나 사면 덤으로 하나 드립니다. 买一赠一.
하나 사면 덤으로 하나 더 드립니다
209. 어서 오세요. 欢迎光临.
210. 죽마고우 竹马之交
211. 그렇군요. 原来如此.
212. 피곤해 죽겠어요. 累死我了.
213. 사실대로 말해봐요. 实话实说.
214. 다시 말하면... 换句话说...
215. 마침 잘 오셨어요. 来得正好.
216. 모르는 것이 없어요. 无所不知.
217. 이 따위 짓을 하지 마세요. 别来这套.
218. 난 질렸어요. 我都腻了.
219. 나무랄 데가 없어요. 无可挑剔.
220. 끼어들지 마세요. 不要插手.
221. 기분 짱이네요. 心情不错.
222. 한번 봐줄게요. 放你一马.
223. 첫눈에 반했어요. 一见钟情.
224. 아는 척을 해요. 不懂装懂.
225. 그만 화를 푸세요. 别气愤了.
226. 천만 다행이에요. 谢天谢地.
227. 아직도 삐쳐 있어요? 还气愤吗?
228. 한번 해보지요, 뭐. 试一下呗.
229. 기회를 놓치지 마세요. 机不可失.
230. 전 빠질래요. 我不想去(做).
231. 담배 한대만 빌려줘요. 借根烟抽.
232. 그 사람 얘긴 하지도 말아요. 别提他了.
233. 누구에게나 단점이 있어요. 人无完人.
234. 여기 그만 두겠어요. (工作)我不干了
/ 여기까지 할게요 / 여기서 마칠게요. 到此为止.
235. 주제를 알아야죠. 别不识相.
236. 기억이 생생해요. 记忆犹新.
237. 임도(님도) 보고 뽕도 따요. 一箭双雕. 일석이조예요.
일거양득이에요. 一石二鸟。 일석이조예요.
238. 말을 엄청 안 듣네요. 很不听话.
239. 금방 갈게요. 赶紧就去.
240. 필름이 완전히 끊겼어요. 烂醉得失去了记忆。
241. 술이 덜 깼어요? 酒还没醒?
242. 날이 이미 늦었네요. 天色已晚.
날이 너무 늦었네요.= 날이 너무 저물었네요.
243. 아직 멀었어요. 还远着呢.
244. 세월이 쏜살같이 빠르군요. 光阴似箭.
245. 당신 아직도 못 믿는 거예요? 你还不信?
246. 영수증을 끊어드릴까요? 开发票吗?
247. 한도 끝도 없어요. 没完没了.
248. 세상이 참 좁군요. 世界真小.
249. 난 다이어트 중이에요. 我在节食.
250. 바보같이 굴지 마세요. 别傻乎乎的。
/ 바보인 척 하지 마세요. / 모르는 척 하지 마세요. 别装傻了.
251. 녹초가 됐어요. 筋疲力尽.
252. 만날 때까지 기다릴게요. 不见不散.
253. 뜻밖이네요. 出乎意料.
254. 누가 아니래요. 谁说不是.
255. 대접이 변변치 못해요. 招待不周.
256. 진짜 닭살이네요. 好肉麻呀.
257. 살짝 질투가 나는데요. 有点嫉妒.
258. 다친 데 없어요? 没伤着吧?
259. 뜻한 대로 이루시길 (祝你)心想事成.
260. 정말 말도 안 돼요. 真不像话.
261. 말할 필요 있는 건가요? 那还用说?
262. 다음에 또 만납시다. 后会有期.
263. 머리를 짜내요. 挖空心思. 온갖 생각을 다 짜냈어요.
264. 조급해 죽을 것 같아요. 急死人了. 급해 죽겠어요.
265. 안색이 별로 좋지 않군요! 脸色不好.
266. 기가 죽어요. 垂头丧气 / 맥이 풀렸어요. 풀이 죽었어요.萎靡不振.
267. 계란으로 바위치기예요. 以卵击石.
268. 깜짝이야. 吓我一跳.
269. 간이 딱 알맞아요. 咸淡正好.
270. 온 가족이 한자리에 모여요. 全家团聚.
271. 내가 데려다줄게요. 我送你吧.
272. 탈거요 말거요? (你)搭不搭车?
273. 틈이 나면 놀러 오세요. 有空来玩.
274. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. 人外有人.
275. 울상을 하고 있어요. 哭丧着脸.
276. 사람을 잘못 봤어요. 认错人了.
277. 잊을 뻔했어요. 差点忘了.
278. 한바탕 울어요. 大哭一场.
279. 정말 잘 찍었군요. 照得不错.
280. 누이 좋고 매부 좋고. 两全其美.
281. 간이 콩알만 해요. 胆小如鼠.
282. 나도 끼워줘요. 算我一个.
283. 오가기에 편리해요. 来去方便.
284. 딱 맞는데요. 正好合适.
285. 심심해 죽겠어요. 无聊死了.
286. 엎어지면 코 닿을 데죠. 一步之遥.
287. 노 코멘트. 无可奉告.
288. 깨우쳐 줘서 고마워요. 谢谢提醒.
얘기해 줘서 고마워요. 가르쳐 줘서 고마워요.
289. 헛배가 불러요. 肚子发胀.
290. 온 몸에 힘이 빠져요. 浑身没劲.
291. 가격이 좀 비싸네요. 价钱贵点.
292. 너무 인색하게 굴지 마세요. 别太小气. 너무 째째하게 굴지 마세요.
293. 못하는 것이 없어요. 无所不能.
294. 오려면 그냥 오지. 要来就(空着手)来,
(干吗买那些、客气呢)/ 오시려면 오세요. 来就来吧.
295. 아휴. 네 꼴 좀 봐. 瞧你的样.
296. 꼼짝하지 않아요. 一动不动.
297. 그건 그래요. 那倒也是.
298. 조금밖에 못해요. 会一点儿.
299. 주로 집에서 빈둥대요. 在家闲着.
300. 불티나게 팔려요. 卖得很火.
查看更多关于【美食/旅游】的文章