分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

人为什么有压力的时候喜欢吃甜食?

韩国新闻  2015-02-26 22:453230

스트레스를 받을 때 특정 호르몬이 단 음식을 당기게 한다는 연구결과가 나왔다.
有研究结果表明,人在受到压力的时候,体内特定的荷尔蒙会激发人们想吃甜食的欲望。

미국 필라델피아의 모넬 화학지각센터 연구진은 우리가 걱정, 근심이 많을 때 왜 단 것을 찾는지 이유를 알아내기 위해 실험용 쥐를 상대로 실험을 벌인 결과 이 같이 밝혀졌다고 4일(현지시간) 미국 폭스뉴스가 전했다.
美国FOX News4日报道称,美国费城Monell Chemical Senses Center的研究人员发表了通过小白鼠进行试验来探索为什么人越是在担忧、忧虑的时候越想找甜食吃的研究结果。

연구진은 스트레스가 스트레스 호르몬으로 알려진 글루코코르티코이드의 체내 분비를 증가시키는 것을 발견했다. 혀에 위치한 글루코코르티코이드 수용체는 단 맛, 쓴 맛 등을 구분하는 맛 수용체를 구성하는 세포 내에서 발견됐다.
研究人员表示压力可以使人体体内分泌更多‘压力荷尔蒙’-糖皮质激素。在舌部区分甜苦味的味感受器细胞里发现了糖皮质激素。

실제로 스트레스가 있는 쥐들은 그렇지 않은 쥐들에 비해 글루코코르티코이드 수용체 수치가 77% 높은 것으로 밝혀졌다. 이처럼 스트레스로 인한 글루코코르티코이드 분비와 글루코코르티코이드 수용체의 활성화가 단 음식을 찾게 한다는 것이 연구진의 설명이다.
经测试,受到压力的小白鼠要比正常的小白鼠的糖皮质激素数值高出77%。研究人员解释由于压力而使得糖皮质激素分泌并激活糖皮质激素,因而激发寻找甜食的欲望。

락웰 파커 박사는 "단 맛은 특히 스트레스의 영향을 받을 수 있다"며 "이번 연구결과는 사람들이 심한 스트레스를 받을 때 왜 단 음식을 찾는지 설명해주는 데 도움이 되는 구조를 제공할 수 있다"고 설명했다.
Rockwell Parke博士表示“甜味特别会受到压力的影响,这次的研究结果有助于解释为什么人们在受到重大压力时会去寻找甜食。”

查看更多关于【韩国新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
大丈夫情节惹祸韩国男性患有“集体自闭症”?
이 남자, 목소리가 나긋나긋하다. "수렵사회에선 힘 좋은 남자가 최고였죠. 하지만 이제 그런 남성다움은 굴레가 됐어요." 우종

0评论2015-03-23534

美表示将全力解救两名女记者
미(美) "석방 위한 모든 채널 가동"버락 오바마(Obama) 미 행정부는 북한이 여기자 2명에게 각각 12년의 중형을 선고하자 깊은

0评论2015-03-22480

韩政府宣布全面参与“防扩散安全倡议”
정부가 그동안 참여를 늦추오던 대량살상무기(WMD) 확산방지구상(PSI) 전면 참여를 선언했다.외교통상부 문태영 대변인은 26일

0评论2015-03-22441

卢武铉逝世全球各国关注韩国走向何方
버락 오바마(Obama) 미 행정부는 노무현 전 대통령의 서거가 한국사회에 미칠 파문을 주의 깊게 관찰하면서 신속하게 대응하고

0评论2015-03-22387

更多推荐