韩国作为亚洲经济的风向标之一,同时也拥有着灿烂的历史和文化。这里既繁华时髦,又不失历史厚重感,新时期的气息与盎然古意自然结合,让每一个走在韩国街头的游客不由为其独特的魅力而深深感叹。这是一个合适全年旅行的国度,让我们一同去感浪漫之国吹起的温柔暖风吧!
올해 우리나라를 방문한 외국관광객이 1천200만명을 넘어섰다. 今年访问韩国的游客超过1200万名。
외래 관광객은 1978년 100만명, 2000년 500만명, 작년 11월 21일 1천만명을 기록한 데 이어 27일 2013년 목표치인 1천200만명을 웃돌았다.外来观光客1978年为100万名,2000年为500万名,去年11月21日记录为1000万名,而2013年27日显示为超过1200万名。
문화체육관광부는 제주특별자치도•한국관광공사•한국공항공사 등과 27일 오후 2시 제주국제공항에서 외래 관광객 1천200만명 돌파 기념행사를 연다고 26일 밝혔다.文化体育观光部27日下午2时就外来游客突破1200万名与济州特别自制道•韩国观光公社•韩国机场公社等在济州国际机场举行纪念活动。
조현재 문체부 차관과 우근민 제주도지사는 1천200만번째로 입국하는 중국인 관광객에게 꽃다발과 기념패를 증정한다.文化部次官赵显宰和济州道知事禹瑾敏将在纪念活动中向第1200万名中国游客赠予花束和纪念牌。
대한항공, 아시아나항공, 관광공사, 공항공사•관광관련협회 임원들도 참석해 기념품을 줄 계획이다.大韩航空、韩亚航空、观光公社、机场公社及旅行行业协会领导也将向这位中国游客赠予纪念品。
올해 1∼11월 한국방문 외국 관광객은 일본 엔저현상, 북한 핵실험 등 한반도 안보 위험, 중국 여유법(旅遊法) 발효 등 관광 위기 상황에도 작년동기대비 9% 증가했다.今年,韩国旅行市场出现了各种不利因素,如日元持续走低、朝核实验等韩半岛紧张局势升温、中国施行《旅行法》禁止旅行社销售超低价团体游商品等,但1-11月来韩外籍游客仍旧同比增加9%。
올 11월까지 방한한 중국인 관광객은 작년동기 대비 약 53% 증가한 405만명으로 처음으로 일본인 방한객을 제치고 수위(점유율 36%)를 차지했다.同期,来韩中国游客同比猛增53%,达到405万人次,首次超过日本游客,在外籍游客中的占比以36%位居第一。
올 연말까지 입국할 총 외래 관광객들은 1천210만여명에 이를 것으로 예측된다.据预测,截至年底来韩外籍游客有望达到1210万人次。
查看更多关于【经济/文化】的文章