录音室,一个完成专辑的神秘地方!那些爱豆们经常出入却鲜少被人了解的地方!大家可知爱豆们在录音室除了录音还会发生些什么事情吗?这篇文章为你揭秘在录音室发生的一切哦!
아무리 궁금해도 관계자가 아니면 쉽게 들여다 볼 수 없는 곳이 있다. 바로 녹음실. 가끔 아이돌 그룹 리얼리티 프로그램에서 멤버들이 스치듯 소개하는 모습을 볼 수 있지만, 이는 겉핥기 정도다. 음원 유출 위험이나 콘셉트 노출 위험이 있어 보이길 꺼리기 때문이다.
即使再好奇,如果不是相关人员就很难了解的地方就是录音室。时而在爱豆组合真人秀节目中,走马观花的介绍成员时偶尔会介绍一下,但这只是浅尝辄止而已,这都是为了防止音源流出或者概念曝光。
이 녹음실 안에서 알게 모르게 다양한 일들이 벌어지고 있다는 사실! 여러 사람이 모여 장시간 작업을 계속하다 보면 서로 감정이 상하는 경우가 다반사. 물론 반대인 경우도 있다.
在这个录音室会发生大家所不知道的各种故事,很多人聚集在一起长时间作业,会经常发生互相伤害感情的事情,当然也有相反的情况。
그래서 매일 녹음실에서 아이돌그룹 멤버들과 씨름하는 스태프들에게 물어봤다. 철저하게 익명 보장을 약속하고 받아온 녹음실 뒷이야기들, 기대하시라.
因此咨询了每天在录音室与爱豆组合成员一起工作的工作人员。约好彻底保密之后,终于说出了录音室的幕后故事!大家期待吧!
# 외국인 멤버들과의 발음 전쟁
# 与外国人成员之间的发音战争!
보컬 디렉팅은 대부분 곡을 쓴 작곡가가 맡는다. 만약 그가 사정이 여의치 않은 경우에는 사내 A&R 팀과 친분이 있는 다른 작곡가에게 맡긴다. 팀에 따라서 종종 보컬 디렉터가 따로 붙는 경우도 있다.
主唱指导大部分都是作曲的作曲家担任。但是如果他不方便的话,就会交给与社内A&R组关系好的其他作曲家。根据团队不同,主唱指导也会有另外参与的情况。
국내 연예기획사들은 2000년대 초중반부터 다수 외국인 연습생들을 데뷔조에 합류시켰다. 이런 변화로 인해 보컬 디렉터들은 상상 이상의 난관에 부딪혔다. 발음이 문제였다. 이후 진행되는 과정에서도 이 발음이 발목잡기 다반사다.
韩国国内演艺企划公司从2000年代初中期开始就将多数外国练习生加入到出道组合中。通过此次变化,主唱指导面临了超出想象的难关。发音就是问题,之后进行的过程中这个发音也成为了大部分阻碍因素。
“요즘에 인기 많은 그룹 ㄱ인데 정말 난감했어요. 외국인 멤버들을 다 데려다 놓고 녹음실에서 긴급 처방이랍시고 볼펜을 물렸어요. 도저히 발음이 안 되니까 그대로 녹음을 할 수가 없었죠. 그중 한 멤버는 아예 안 되는 발음이 있었거든요. 하다하다 작사가가 가사를 바꿔버렸어요. 그럴 땐 방법이 없어요.” (레코딩 관계자 A)
“是最近人气很高的组合A,当时真的很难。将外国成员叫到录音室,作为紧急措施,让他们咬笔。因为发音根本不行所以无法录音,其中一个成员有一个音怎么样都发不出来,录着录着作曲家直接改了歌词,这是真没办法。”(录音相关人士A)
# 너무 열심히 해도 문제!
# 太努力也是问题!
레코딩에 걸리는 시간은 천차만별이다. 파트가 짧아서 빨리 끝나거나, 굉장한 소울이 발동해 한두 번 만에 완곡 녹음을 끝내는 경우도 있다. 물론 가창력이 달려 기계의 도움을 받아야 하는 경우에도 일찍 끝난다. 그렇지만 대개 하루가 꼬박 걸린다. 욕심이 많은 가수는 이보다 오랜 시간 스태프들을 잡아두기도 한다.
录音时所用的时间千差万别。演唱部分较短所以结束的快,有时灵魂发动,录一两次就录完了整首曲。当然有时因为唱功不行,需要借助机器的帮助,这时也会提早结束。但大多都需要一整天,有野心的歌手会让工作人员留出很长的时间来录歌。
다음은 열심히 하는 것으로 유명한 그룹 ㄴ의 사례다. 녹음실 스태프들이 집에 가는 것을 허락하지 않는 독종들이라고.
下一个就是以非常努力出名的著名组合B的事例。他们被称之为不让录音室工作人员回家的恶魔!
“정말 음악을 열심히 하거든요. 녹음실에서 나오질 않는다니까요. 본인들이 만족할 때까지 해요. 이제 엔지니어가 기계로 살짝 손 볼 일만 남았는데, 애들이 좀만 더 해보겠다면서 ‘가셔야 해요? 바쁘세요?’ 달달 볶죠. 열심히 하는 거니까 뭐라 할 수도 없고.” (레코딩 관계자 B)
“真的是非常努力做音乐,根本不离开录音室,直到本人满意为止。有时其实技术人员通过机器稍微加工一下就好,但是他们却想再录一次,他们会问‘您要走吗?很忙吗?’折磨人,因为是努力也不能说什么。”(录音相关人士B)
# 다른 멤버 파트 방해하기
#妨碍其他成员的演唱部分!
레코딩 관계자들이 입을 모아 하는 말이 있다.
是录音工作人员一致说的话。
“기 싸움 엄청나요.”
“气势之争非常大!”
실제로 녹음실에서 오래 머물다 보면 컨디션 난조로 인한 다툼이 종종 벌어진다. 이때 현장 분위기는 극과극으로 나뉜다. 큰소리 내며 싸우거나 끼리끼리 모여 편을 나누거나.
其实在录音室逗留时间太长,会导致状态不佳时而发生争执。这时现场氛围会产生两极分化,要么大声争吵,要么分帮派。
“그룹 ㄷ은 나중에 들어온 멤버를 너무 미워하는 거예요. 녹음실에 올 때도 그 친구 것만 쏙 빼놓고 커피를 사오죠. 또 다른 그룹 ㄹ은 가장 인기 있는 멤버가 녹음하고 있으면 다른 멤버들이 부스 바깥에서 이상한 표정을 지어요. 마치 남아있는 멤버들끼리 그 친구를 욕하고 있는 것처럼 연기할 때도 있고요. 멤버들이 그런 식으로 괴롭히는 바람에 녹음 망치는 애들도 여럿이에요.” (레코딩 관계자 C)
“组合C中大家都很讨厌后来加入组合的成员,来录音室时唯独不买他的咖啡。或者组合D中如果人气最高的成员在录音,那么其他成员会在录音棚外做着奇怪的表情,有时也会装成剩下的成员一起骂他。因为成员们这样折磨别人,所以无法完成录音的人也很多。”(录音相关人士C)
“데뷔한 지 좀 된 그룹 ㅁ 멤버 중 한 명은 녹음 때마다 작곡가들 옆에 가서 귓속말을 합니다. 다른 멤버들이 녹음하는 걸 보고 있다가, 영 잘 안 되는 게 보이면 슬쩍 와요. 그리고는 ‘저 완곡 해왔어요. 저 부분 제가 할 수 있을 것 같은데’라면서 계속 말을 겁니다.” (레코딩 관계자 D)
“出道已经许久的组合E成员中的某位每次录音时都会到作曲家身边窃窃私语。如果看到其他成员录音时真的不太顺利,就会悄悄过来。然后说‘我唱过整首曲子,这部分我觉得我可以录的’,一直跟作曲家搭话。”(录音相关人士D)
# 불평, 불만은 이제 그만
# 不平、不满到此为止!
그룹 ㅂ은 녹음 때마다 불평과 불만이 넘쳐난다. 스태프들 입장에서는 멤버가 돌아가면서 투덜대다보니 다른 그룹보다 시간도 많이 소요돼 마음이 편치 않다.
组合F每次录音时都充满了不平和不满。在工作人员的立场上,如果成员们反复抱怨,录音时间会比别的组合长,所以心里很不舒服。
“걔들은 정말 불평에 불만에…. 어떻게 멤버들이 한 명도 안 빼놓고 그렇게 불만이 많은지 모르겠어요. 다 그래요, 정말. 일할 때 힘들죠.” (레코딩 관계자 C)
“他们真是不平加不满……真的不知道怎么会所有成员全部都有那么多不满呢,全部都是,真的,工作时非常累。”(录音相关人士C)
# 모두 기진맥진, 다이어트 중 녹음하기
#全都筋疲力尽,减肥时期录音
데뷔나 컴백을 앞두고 있을 때는 녹음이 끝나고 바로 안무 연습을 하러 가는 팀이 많다. 앞에서 다른 트레이닝 스케줄을 소화한 뒤 녹음실로 불려 오는 경우도 다반사. 여기에 급격한 다이어트까지 한다면? 방송하듯 기계적으로 대답하고 노래하는 아이돌 멤버들과, 이들의 눈치를 살펴가며 녹음 작업에 필사적으로 매달리는 스태프들만 있을 뿐이다.
面临着出道或者回归时一般录音结束后会马上投入舞蹈练习中,之前完成其他运动训练后被叫来录音室的情况也很多。如果再加上激素减肥呢?正如录节目,只有机械性的回答、唱歌的爱豆成员和看他们的脸色誓死要完成录音作业的工作人员。
“애들이 녹음하는데 다이어트까지 하고 있으니 피곤해서 기운이 없을 거 아니에요. 오랜만에 만나니까 반가운 마음도 들었고 해서 먹을 걸 좀 사다줬어요. 이것저것 열심히 골라서 갔는데, 아무도 못 먹는 거예요. 아주 깡마른 친구 정도는 잘 먹죠. 그런데 다른 애들은 정말 아무 것도 입에 못 대요. 마음이 아프더라고요.” (레코딩 관계자 E)
“孩子们录音的同时还要减肥,所以太过疲劳根本没力气。因为太久没见面觉得很开心,所以去的时候买了不少吃的。各种类都挑了点,但是都不能吃。除了很消瘦的朋友外,其他成员根本碰都不能碰,感觉挺心痛的。”(录音相关人士E)
“그룹 ㅅ은 기계예요. 애들이 자기들끼리 뚱하게 있다가 부르면 표정 없이 대답하고, 녹음하고 가버리죠. 몸에 버튼이 있어서 누르면 움직이는 애들 같다고나 할까요. 몸무게 압박이 있으니 그 예민한 와중에도 물 한 잔 안 마시려 하고요.” (레코딩 관계자 F)
“组合G是机器。成员之间就这样闷闷不乐的在一起,叫他们会毫无表情的回答,然后录完音就消失了。感觉像是身体有按钮,按一下就动一下。而且因为体重的压力,所以在这敏感的时期很多人连水都不喝一杯。”(录音相关人士F)
# 노래 연습 좀...
#歌总得练习一下吧……
한 관계자는 최근 굉장히 피곤한 녹음 작업이 있었다고 털어놨다.
某相关人士透露了最近最累的一次录音。
“오랜만에 컴백하는 가수 녹음이었어요. 그런데 노래를 너무 못하는 거예요. 스태프들은 다 불만스러워했는데, 그 친구는 자기가 먼저 그러더라고요. ‘됐죠? 이 정도면 기계로 만지면 되죠?’ 하는데 어찌나 당황스럽던지….”(레코딩 관계자 D)
“是给时隔很久才回归的歌手录音,但是歌唱的太不好了。工作人员都表示不满意,但是他本人却先说‘可以了吧,这程度的话,用设备就能完成吧?’,让人感觉非常荒唐……”(录音相关人士D)
相关阅读
揭秘韩国:女星醉酒戏到底是怎么拍的?
揭秘韩国:钱多没处花?韩国艺人是这么花钱的!
韩流明星成千上百万的片酬?你得这么看!
本翻译为韩语原创,禁止转载
查看更多关于【韩国明星】的文章