Round1.早上好
<현실 버전>
<现实版>
30년 전에 유행했던 것 같은 스프링 헤어밴드부터 먼저 착용해준다. 전날 밤 염분 섭취가 얼굴 부기로 고스란히 드러난다. 오만상을 쓰며 눈을 반만 뜨는 것이 관건.
先从像三十年前流行的弹簧头箍开始。前一天晚上摄取盐份导致整个脸肿起来,愁眉苦脸的样子,眼睛半睁是关键。
<드라마 버전>
<电视剧版>
누에고치에서 지금 막 나온 (것 같은) 향내나는 (것 같은) 실크 잠옷을 입는다. 깰 때도 찡그리지 않고 두 눈 반짝 떠주는 것이 기본이다.
穿着像从蚕身上刚抽出来的蚕丝睡衣,怎么揉搓也不会起皱,一双眼睛炯炯有神的感觉。
Round2.刷牙
<현실 버전>
<现实版>
이 닦는다고 자랑하는 것 같다. 치약 거품이 턱까지 내려와도 개의치 않고 촬영장 곳곳을 누빈다.
刷牙好像是一件值得骄傲的事情,牙膏泡沫粘在下巴上也几乎不擦,就这样在拍摄现场游荡。
<드라마 버전>
<电视剧版>
연인과 나란히 서서 달콤하게 사랑을 속삭이며 양치질을 한다. 놀라울 정도로 입가가 깔끔하다. 거품이 나지 않는 치약을 특별히 구입해 쓰는 느낌.
和恋人并排站着,在甜蜜地缠绵细语中刷着牙,嘴角干净到让人惊讶。感觉像是特地买了不起泡沫的牙膏。
Round3.微笑
<현실 버전>
<现实版>
와핫핫핫핫핫핫!
哇哈哈哈哈哈哈!
<드라마 버전>
<电视剧版>
너무 큰 소리 내지 않기. 흐뭇한 미소 짓기. 내 감정을 너무 솔직하게 드러내지 않기. 도도하고 시크하게.
不发出特别大的声音,露出惬意的微笑,不太直接表露自己的感情,高傲又潇洒。
Round4.思考
<현실 버전>
<现实版>
스프링 헤어밴드를 내 몸 같이. (저거 누가 줬는지 찾아내고 싶다.) 새하얀 트레이닝복을 입은 후, 뭔가(복부에 확연하고 또렷하고 명확한 빨간색)를 묻혀놓는다. 내추럴해 보이도록.
弹簧发箍像我的身体一样。(真的很想找出来是谁给他的。)穿上新白色运动服之后,有种被埋没(腹部那边有一抹清楚清晰确凿的红色)的感觉,看上去非常的自然。
<드라마 버전>
<电视剧版>
잘 다려진 셔츠를 입고 옆선을 보여준다. 보송보송한 피부와 도톰한 입술. 오똑한 코와 멋짐이 묻어나는 눈빛. 멍도 멋있게 때려야 한다.
穿着笔挺的衬衫,露出侧面。细嫩的皮肤和厚实的嘴唇,高挺的鼻子和帅气逼人的眼神,发呆也帅气。
Round.5 休息
<현실 버전>
<现实版>
스프링 헤어밴드....(부들부들). 한가해도 너무 한가해 보인다.
弹簧发箍....(簌簌)就算清闲,这也太清闲了吧!
<드라마 버전>
<电视剧版>
휴식을 취할 때는 커피 한 잔의 여유. 마치 협찬을 받아 오늘 처음 입은 것 처럼 구김 제로, 늘어짐 없는 빤빤한 티셔츠. 헤어스타일은 자연스러운 내림 머리. 흠 잡을 데가 없다.
休息的时候一杯咖啡的悠闲,就像是得到赞助,今天第一次穿的感觉,0沮丧,没有耷拉下来笔挺的衬衫,发型是自然显现的发型,整体无懈可击。
查看更多关于【韩国明星】的文章