有没有亲故觉得自己学了好久韩语,但是去了韩国,或是和韩国朋友们在一起的时分,自己的口语就羞于出口,觉得太多太多的书面语把自己定在一个尴尬的位置?今天开始,跟随沫沫和文文一起来学习一些适用又地道的韩语口语吧~
文文和沫沫,一对在首尔留学的中国姐妹花。
姐姐文文是个幸福的萌妹纸,典型的都市公主;
妹妹沫沫是个很喜欢草莓冰激凌的孩纸。
文文喜欢画画,沫沫喜欢写写小说。
姐妹俩倒有个共同点,那就是喜欢搜罗各种好吃好玩的地方。
今天开始,一起来看看这对姐妹花的首尔留学生活,一起来跟着他们学习地道的韩语口语吧~❤
【文文&沫沫的小生活】
最近文文仿佛总是很忙,好不轻易有个停下来的机会又总是一个人坐在窗边发呆。沫沫其实心里担心她担心地要死,但是文文总是硬撑着不肯说。今天又看到文文一个人坐在窗边发着呆,于是走了过去。모모:언니,혼자 여기서 뭐해?沫沫:姐,你一个人在这儿干嘛?문문:어,모모야.아무것도 아냐.文文:哦,沫沫啊。没什么。모모:요즘 이런저런 땜에 스트레스를 받았구나.언니,아프지마.나도 아프니까.무슨일 있으면 바로 얘기해?알지?참지말구!어?沫沫:你最近是不是因为那些事情压力太大了?姐,不要难过,你难过我也会难过。如果有什么事肯定要赶紧跟我说,千万别一个人忍着,明白吗?문문:야,별것 아냐.걱정마.근데...너 갑지기'나도 아프니까'라고 말할때 되게 부드럽게 보인다~하하하하文文:呀,真没什么。别担心了。不过...你刚才说你难过我也会难过的时分好温柔的说~哈哈哈哈모모:뭐야!!!딴소리 하지말구 밥이나 먹자~沫沫:什么啊!!!少说废话了还是吃饭吧你~(식당 도착)(到达餐厅)웨이터:어서오세요.뭘 드릴까요?服务员:欢迎光临。请问您要点些什么?모모:네.메뉴 좀 주세요.沫沫:好。请给我菜单。웨이터:네.잠시만요.服务员:好的。请稍等。.......웨이터:손님,주문하신 음식 나왔습니다.服务员:客人,您点的菜都上来了。문문:감사합니다~와,맛있게 보이는데~文文:谢谢~哇,看起来很好吃诶~모모:음~맛있겠다.오늘 내가 쏠테니까.많이"드셈"~沫沫:嗯~应当很好吃~今天我请客哈,所以你就放开肚皮吃吧~~문문:콜~!어,이건 제법 맛있네~먹어 볼래?文文:COOL~!哦,这个真的超好吃诶~要尝尝不?
(今天文文和沫沫去的这家店叫作《Bum's Story》。相信很多亲故应当有听说过吧?它就是JYJ的金在中所经营的日式料理店^^)
【口语教室】
1,아무것도 아냐.
通常口语当中很随意地或是别人问你什么想要隐藏自己心情的时分,会这么说,没什么。
2.별것 아냐.
没什么大事。生活中也经常会用별일 없다.来说明没什么大事。
3.딴소리 하지말구 밥이나 먹자~
少说废话还是吃饭吧你~
4.메뉴 좀 주세요.
请给我菜单。
5.주문하신 음식 나왔습니다.
您要的菜上来了。
6.많이"드셈"~
请注意,这是受到韩国网络用语的影响,多在亲近的人之间才会运用,会把하세요简朴地说成하셈把이쁘세요.说成이쁘셈。但主如果在10代和20代中才会运用的语言。
7.먹어 볼래?
要不要尝一尝?
点击查看更多此系列文章>>
查看更多关于【美食/旅游】的文章