分享好友 韩语学习首页 频道列表

《汉城大学韩国语》第二册十三课传呼机和可乐

韩语基础入门  2015-03-21 15:133590

《汉城大学韩国语》第二册是紧接着第一册的韩语学习的 点击学习第一册内容(第一册附中文讲解)>>,在第二册中韩语学习深度逐渐提高,内容从生活中延伸到了韩国的习俗、文化、科技等方面,适合初中级韩语学习者学习。

淡出生活的传呼机(BB机)曾一度风靡于韩国,可乐作为80年代的新鲜事物也很受大家欢迎。让我们一起来回顾一下当年的风潮吧。

제13과 삐삐와 콜라

(1) 김준호 씨와 왕동 씨는 길거리의 간판을 보면 이야기를 합니다.

왕동: 준호 씨, 뭘 그렇게 열심히 보시나요?
준호: 아, 간판을 보고 있었어요. 전 요즘 중국어로 외국말을 표기하는 방법에 관심이 많아요. 길가의 간판을 보면 외국어를 중국어로 표기한 것을 많이 볼 수 있지요. 뭐랄까요, 중국인들의 재치랄까, 단어 하나를 만드는 데도 아무렇게나 하지 않고 많은 궁리를 했다는 게 느껴지거든요.
왕동: 어떤 걸 보면서 그런 느낌을 받았어요?
준호: 영어의 Coca-Cola를 ‘可口可乐’라고 쓰는 걸 보면 알 수 있죠. 음을 비슷하게 하면서, 한자만이 갖고 있는 의미도 살리는 방법, 참 좋은 것 같았어요.
왕동: 한국에서는 ‘코카콜라’라고 쓰지요? 발음은 비슷한 것 같아요.
준호: 그렇기는 하지만, 그건 원래 한국에 없는 말이지요. 한국에서는 소리글자를 쓰기 때문에 가능한 한 비슷한 소리로 옮길 수는 있습니다. 하지만 그렇게 하다보면 외국에서 들어온 말이 더 많아지지 않을까 걱정이 되기도 하지요.
왕동: 맞아요. 한국어를 배울 때, 힘든 것 중 하나가 외래어, 또는 외국어 단어를 이해하는 일이에요.
준호: 교류도 활발히 하고 자신의 모국어도 잘 지키기, 이 두 가지를 동시에 다 할 수 있어야 하는데 어려운 일인 것 같아요.
왕동: 그래도 한국 사람들이 만들어 낸 좋은 단어가 있잖아요.
준호: 그게 뭐죠?
왕도: 비퍼(Beeper)도 아니고, 무선호출기(無線呼出機)도 아닌, 삐삐 말이에요.
준호: 하하, 그렇군요. 그거야말로 순 한국어이면서, 한국 사람들한테 그 물건을 가장 잘 나타내는 말이지요.

(2) 유민 씨와 최지애 씨는 영어 사전을 보며 아야기를 합니다.

지애: 중국에서는 토플(TOEFL)을 뭐라고 표기해?
유민: 托福라고 해. 발음이 비슷하지?
지애: 그렇구나, 발음도 발음이지만, 뜻이 정말 재미있다.
유민: 후후, 맞아.
지애: 그럼, 스튜어디스(stewardess)는 뭐라고 하지?
유민: 空中小姐. 이건 발음은 상관없이 뜻이 통하게 만든 말이지.
지애: 하지만 사람 이름이나 지명 등은 어쩔 수 없이 음이 비슷한 말을 찾아 써야 하겠구나.
유만: 그렇지. 고유명사의 경우에는 뜻을 번역할 수도 없고, 음과 뜻이 다 통하는 말이 없는 경우도 많으니까.
지애: 한국어도 비슷해. 뜻이 통할 수 있는 고유어나 한자어가 있으면 가능한 한 그걸로 바꾸겠지만, 고유명사는 어쩔 수 없이 그냥 소리나는 대로 표기하지.

(3)

국가 간의 교류가 활발해지고 왕래가 잦아지면서, 외국으로부터 많은 문물이 들어오게 됩니다. 특히 정보화 시대가 되면서 지구가 하나의 생활권이 되었다 해도 과언이 아닙니다. 한 나라에서 일어나는 일들이 동시에 전 세계로 알려지곤 합니다. 그러다보면, 자기 나라에는 없는 현상이나 물건들에 대한 이야기도 접하게 됩니다. 이런 경우, 당장 그 현상이나 물건을 무슨 이름으로 불러야 할지 모르게 됩니다.
한국에서는 새로운 현상이나 문물에 대해 고유어나 한자어를 조합하여 새로운 말을 만들어 씁니다. 그러나 워낙 많은 현상과 문물들이 쏟아져 들어오기 때문에, 그 모든 것들에 새로운 이름을 붙여 주는 것은 불가능한 일입니다. 그래서 아예 외국어를 그대로 쓰되 한국말로 비슷하게 표기를 하기도 합니다. 영어의 computer를 ‘셈틀’이라고 할 때는 순수한 한국말을 써서 만든 경우입니다. ‘전산기(電算機)’는 한자를 이용해서 만든 말이며, ‘컴퓨터’는 외국어를 소리나는 대로 한국어로 표기한 것입니다. 이셋 중 특별히 어떤 말을 써야 한다는 규정은 없습니다. 사람들 사이에서 많이 쓰이는 말이 점차 다른 단어를 밀어내고 단일한 던어로 자리를 굳히게 됩니다. 현재는 ‘컴퓨터’라는 단어가 많이 쓰이고 있습니다. 그러나 젊은 사람들 중에서 ‘한글 사랑’에 앞장서는 사람들은 의식적으로 ‘컴퓨터’라는 단어를 쓰지 않고 ‘셈틀’이라는 단어를 쓰기도 합니다.
외국과의 교류가 활발해질수록 새로운 말들은 늘어나게 마련입니다. 한국어에도 점점 영어에서 온 말들이 늘어나고 있습니다. 이러다가 외래어가 더 많아지는 것 아니냐고 걱정을 하는 사람들도 많습니다. 하지만 오랫동안 써 온 ‘서클(circle)’이라는 말을 ‘동아리’라는 고유어로 바꾼 경우도 있습니다. 또 ‘도우미’라는 예쁜 말을 만들어 쓰기도 합니다. 이렇게 한국어를 지키고 발전시키려고 노력하는 사람들도 많이 있습니다. 외국 문물을 제일 처음 전하게 되는 사람들, 즉 기자나 교수 같은 지식인들이 좀더 많이 노력한다면 한국말은 더 풍부해질 것입니다.

点击查看更多汉城大学第二册>>

查看更多关于【韩语基础入门】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
韩语入门15条基础语法
  韩语学习怎么入门比较快呢?下文yjbys小编为大家分享韩语入门基础语法如下:  1.-처럼  补助词,用于体词后面表示与比较的对象相似“像...一样”  물은 수정처럼 맑다.  水像水晶一样清。  김영호의 키는 박명호처럼 크지 못하다.  金永浩的个

0评论2016-12-021189

韩语入门攻略
  随着韩流的高速发展,韩国文化与语言在中国的传入越发广泛,韩剧、韩国综艺、K-pop等都不断渗入我们的生活,越来越多对韩国感兴趣,喜欢韩语,有去韩国学习和工作需要的人想要学习韩语、希望能够掌握日常韩语对话,但迈出第一步总是最难的,大家最常问的

0评论2016-10-051205

韩语入门词汇
  引导语:同学们,今天小编整理了一些韩语入门的词汇给大家,还有象形音哦!希望对大家有帮助。  너 你 nou  나 我 na  그사람 他 ke ca lang  우리 我们 wu li  아버지 爸爸 a bo ji  어머니 妈妈 o mo ni  삼촌 叔叔 sang chun  숙부 叔

0评论2016-10-05847

Let'sSpeakKorean008-내일할거예요!明天就做![视频+文本]
韩语翻译网제8회 내일 할 거예요!第8回 明天再干!1)L: 빨리 좀 하세요. 请快一点.S: 내일 할 거예요. 明天再做了.2)L: 숙제를 다

0评论2015-03-23600

Let'sSpeakKorean007-~고싶어요!想要~![视频+文本]
韩语翻译网제7회 ~고 싶어요!第7回 想....!1)L: 뭘 먹고 싶어요? 想吃什么?S: 불고기를 먹고 싶어요. 想吃烤肉.2)S: 우리 뭘 먹

0评论2015-03-23466

Let'sSpeakKorean006-좀앉으세요!请坐一下吧![视频+文本]
韩语翻译网제6회 좀 앉으세요!第6回 坐一会儿吧!1)L: 다리가 너무 아파요. 腿好疼.S: 좀 앉으세요. 坐一会儿吧.2)L: 너무 추운

0评论2015-03-23515

Let'sSpeakKorean005-아까먹었어요.刚才吃过了[视频+文本]
韩语翻译网제5회 아까 먹었어요.第五回 刚才吃过了.1)L: 커피 한 잔 어때요? 来杯咖啡吗?S: 아까 마셨어요. 刚才喝过了.2)L: 스

0评论2015-03-23463

Let'sSpeakKorean004-가방에있어요.在包里[视频+文本]
韩语翻译网제4회 가방에 있어요.第四回 在包里.1)L: 꽃이 어디에 있어요? 花在哪儿?S: 책상 위에 있어요. 在书桌上.2)S: 사과가

0评论2015-03-22340

Let'sSpeakKorean003-지금몇시예요?现在是几点?[视频+文本]
韩语翻译网제3회 지금 몇 시예요?第三回 现在几点了?1)L: 지금 몇 시예요? 现在几点了?S: 지금 7시예요. 现在七点了.2)S: 리사!

0评论2015-03-22459

Let'sSpeakKorean002-무슨일을하세요?您做什么?[视频+文本]
韩语翻译网제2회 무슨 일을 하세요?第二回 在做什么?1)L: 아버지는 무슨 일을 하세요? 你父亲是做什么的?S: 아버지는 병원에서

0评论2015-03-22400

Let'sSpeakKorean001-안녕하세요?您好[视频+文本]
韩语翻译网제1회 안녕하세요?第一回 你好?1)L: 안녕하세요? 처음 뵙겠습니다. 저는 Lisa입니다. 你好? 初次见面. 我叫Lisa.S: 안

0评论2015-03-22425

韩文打字flash小游戏:识单词练打字
在紧张的学习生活之余,一起来玩可爱的休闲小游戏吧~!娱乐的同时还能联系韩语打字,两全其美哦~!한글 물풍선 터트리기韩语翻译

0评论2015-03-22434

Let'sSpeakKorean028-빨리갖다주세요!快送过来![视频+文本]
韩语翻译网제28회 빨리 갖다 주세요!第28回 请赶快送过来!1)L: 배고파, 빨리 시키자! 肚子饿了, 快点菜吧!S: 난, 김치찌개. 我要

0评论2015-03-22333

Let'sSpeakKorean027-도와줘서고마워!谢谢你帮助我[视频+文本]
韩语翻译网제27회 도와 줘서 고마워!第27回 谢谢你帮我!1)S: 같이 들자. 一起拿吧.L: 도와 줘서 고마워. 谢谢你帮我.2)L: 도와

0评论2015-03-22338

Let'sSpeakKorean026-우리집에올수있어?能来我家吗?
韩语翻译网제26회 우리 집에 올 수 있어?第26回 能来我家吗?1)L: 내일 우리 집에 올 수 있어? 明天能来我家吗?S: 꼭 갈게. 一定

0评论2015-03-22410

Let'sSpeakKorean025-실례지만누구세요?不好意思请问哪位?
韩语翻译网제25회 실례지만 누구세요?第25回 对不起, 请问您是谁?1)L: 여보세요? 거기 한국어 어학원이지요? 喂? 是韩国语学院吧

0评论2015-03-22343

Let'sSpeakKorean024-몇번에거셨어요?您拨的几号[视频+文本]
韩语翻译网제24회 몇 번에 거셨어요?第24回 您拨的几号?L: 여보세요? 거기 김 선생님 댁이지요? 喂? 那是金先生府上吗?S: 아닌데

0评论2015-03-22391

Let'sSpeakKorean023-거기김선생님댁이지요?打电话[视频+文本]
韩语翻译网제23회 거기 김 선생님 댁이지요?第23回 那儿是金先生府上吗?L: 여보세요? 거기 김 선생님 댁이지요? 喂? 那是金先生

0评论2015-03-22412

更多推荐