分享好友 韩语学习首页 频道列表

韩国语特点总结

韩语基础入门  2016-10-05 18:525900

  韩国语作为语言的一种,除了具有语言的一般特性外,还具有一些自己的特点。

  1. 音韵特点(음운적 특성)

  韩国语是一种字母文字,共有40个字母,其中元音21个,辅音19个。由单个元音或者辅音和元音构成音节,再由音节构成单词。说话时,语音并不是一个一个孤立的发出,而是连续的发出的。这样的韩国语语流中一个语音往往受临近语音的影响,发生一些变化,主要有连音化、辅音同化、腭化、送气化 紧音化、中间音等音变现象。

  2.形态特点(형태적 특성)

  从形态方面来看,首先韩国语的助词、词尾非常发达(조사와 어미가 아주 발달되어 있다)。韩国语属于胶着语,胶着语是指在词干后添加助词或词尾等语法形态素来表示语法关系或形成单词的语言。例如:

  (1) 그는 밥을 많이 먹었다. (他吃得很多)

  (2) 철수가 너를 칭찬하였다. (哲洙称赞你了)

  (3) 하나에 둘을 더하면 셋이 된다. (1加2等于3)

  (4) 그 동안 많이 굶었으니 많이 먹어라. (饿了很长时间,多吃点吧)

  (5) 날씨가 좋은 날에 소풍을 가자. (天气好的时候去旅行吧)

  在这些例句中‘는、가、를、을’等是助词和‘이、었、다’等是词尾。如果把这些助词和词尾删去,就不能表达句子原来的意思。韩国语中,词干后所附着的助词和词尾的数量和种类非常多,大部分重要的语法关系,都是靠这些助词和词尾来表示的,这种黏着性特征可以说是韩国语最显著的特点。

  其次韩国语中的接头词和接尾词发达。‘맏아들(长子)、선생님(老师)、불규칙(不规则)’等单词中的‘맏、님、불’等都是接头词或接尾词。韩国语中此类接头词或接尾词非常多,其中汉字接头词或接尾词也占相当大的比例。

  3.句法特点(통사적 특성)

  从句法上看,世界上的语言按照 “S”(主语)、“V”(谓语,韩国语称为叙述语)、“O”(宾语,韩国语称为目的语)的排列顺序的不同大致有六种语序,其中常见的是:SOV、 SVO、VSO。韩国语的语序是SOV, 即“主+宾+谓”。此外,韩国语的语序比较自由。

  (1)어제 철수는 학교에 갔다.(昨天哲洙去了学校)

  (2)철수는 어제 학교에 갔다.(昨天哲洙去了学校)

  (3)철수는 학교에 어제 갔다.(昨天哲洙去了学校)

  (4)저는 도서관에서 책을 빌렸다.(我在图书馆借书了)

  (5)저는 책을 도서관에서 빌렸다.(我在图书馆 借书了)

  (6)도서관에서 저는 책을 빌렸다.(我在图书馆借书了)

  这三个句子的意义是一样的。但是,语序的自由只是相对的,不能随意调换句子成分的位置。某种句子成分的位置是相对固定的,例如谓语通常出现在句末,修饰词必须在被修饰词的前面出现等。另外,韩国语的疑问词可以不出现在句首。 例如:

  (1)왜 어제 학교에 오지 않니? ( 为什么昨天没来 学校?)

  (2)어제 학교에 왜 오지 않니? (为什么昨天没来学校?)

  (3)수업을 언제부터 시작할 거예요? (什么时候 开始上课?)

  (4) 언제부터 수업을 시작할 거예요?(什么时候开始上课?).

  以上的例句都是正确的句子。韩国语一个句子中主格 助词(가/이) 或宾格助词(를/을) 可以出现两次。象 ‘그가 키가 크다.’和 ‘책을 두권을 준다’这样的句子。 ‘크다’在意义上直接修饰的是‘키’,所 以,可以把 ‘그’ 叫做间接主语,把 ‘키’ 叫做直接主语。

  4.活用特点(활용적 특성)

  韩国语的主语、宾语等成分经常省略,有时谓语也可省略。例如:

  (1)밥을 먹었어? (吃饭了吗? 主语省略)

  (2)벌써 다 읽었구나.(已经都读完了! 主语 宾语省略)

  (3) 언제 귀국하십니까?(什么时候回国? 主语省略)

  (4) 왜 열심히 일하는 사람을 퇴직시키냐?(为什么要辞退努力工作的人? 主语省略)

  (5) 언제나 오시려면 먼저 저한테 연락해 주세요.(想来的话先跟我联系一下。 主语省略)

  (6) ---- 어디 가?(去哪儿? 主语省略)-집으로.(回家。 主语 谓语省略)

  5. 韩国语的敬语极为发达。(경어법이 극도로 발달되어 있다.)

  韩国语的敬语按照尊敬对象的不同可划分为主体敬语法(주체경어법)、客体敬语法(객체경어법)和听者敬语法(청자경어법)。按照尊敬的方式可划分为直接敬语法(직접경어법)和间接敬语法(간접경어법)。

  (1)어머니꼐서 민호에게 밥을 주셨습니다. (妈妈把饭给了民浩。 주체경어법)

  (2)민호가 어머니께 진지를 드렸다. (民浩把饭给了妈妈。 객체경어법)

  (3)민호가 동생에게 밥을 주었습니다.(民浩把饭给了弟弟。 청자경어법)

  直接敬语法是直接对对方表示尊敬,例如:‘같이 가십니 까?’间接敬语法是通过尊敬对方的‘家’‘时间’‘话’等对对方表示尊敬,例如‘선생님의 댁이 어디에 있습니까?’

  敬语的实现方法也多种多样,大致有如下几种:

  ①通过词汇的变化,如:먹다—잡수시다(吃) 집—댁(家)

  ②通过助词或词尾,如:먹는다—먹습니다(먹습니까?) 가/이–께서 에게—께等

  ③通过派生接尾词—님 等

  此外,韩国语中,性和数的概念不严格,这一点与英语不同。韩国语中性的差异没有在语法形态上反映,虽然也有复数表现形式但使用不严格,表现方式也是不规则的。韩国语中,一般在名词或代词后 面 加“들”表示复数概念,有时“들”可以省略,但为了强调复数概念最 好还是使用。有些词使用前后并无明显的意思变化。如 “우리” 和“우리들”.

  (1)우리 아내가 부엌에서 요리를 하고 있어요.(我的妻子正在厨房做饭)

  (2)공원에 나무가 많아요.(公园里树很多)

  (3)공원에 나무들이 많아요.(公园里树很多)

  (4)우리는 한국에 유학하고 싶습니다.(我们想到韩国留学)

  (5)우리들은 한국에 유학하고 싶습니다. (我们想到韩国留学)

  例句(1)中的‘우리 아내’不是‘我们的妻子’的意思,而 是‘我的妻子’的意思。例句(2)和(3), (4)和(5)的意思没有多大差异。

  韩国语的时态不明确,虽然现在时态与过去时态的差异比较明显,而将来时态与两者的区别不大。

查看更多关于【韩语基础入门】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
更多推荐