《韩国语》是由北京大学朝鲜文化研究所与韩国首尔大学校国语教育研究所共同编制的。本书从韩国语字母发音讲起。每课包含课文、生词、语法与惯用型兼顾口语和书面两种形式,不仅可以提高初学者的口语水平还能增强书面表达能力。
原文
제11과 이것은 무엇입니까?
这是什么
가: 이것은 무엇입니까?
나: (그것은) 책입니다.
가: 그것은 무엇입니까?
나: (이것은) 연필입니다.
가: 저것은 무엇입니까?
나: (저것은) 신문입니다.
나: (그것은) 책입니다.
가: 그것은 무엇입니까?
나: (이것은) 연필입니다.
가: 저것은 무엇입니까?
나: (저것은) 신문입니다.
가: 이것은 구두입니까?
나: 구두가 아닙니다. 그것은 운동화입니다.
가: 그것은 한국어 교과서입니까?
나: 네, 한국어 교과서입니다.
가: 그것은 ‘중한사전’입니까?
나: ‘중한사전’이 아닙니다. ‘한중사전’입니다.
가: 이 화보는 ‘중국 화보’입니까?
나: 네, ‘중국 화보’입니다.
가: 그 신문은 ‘런민 일보’입니까?
나: 아닙니다. 이 신문은 ‘서울 신문’입니다.
나: 구두가 아닙니다. 그것은 운동화입니다.
가: 그것은 한국어 교과서입니까?
나: 네, 한국어 교과서입니다.
가: 그것은 ‘중한사전’입니까?
나: ‘중한사전’이 아닙니다. ‘한중사전’입니다.
가: 이 화보는 ‘중국 화보’입니까?
나: 네, ‘중국 화보’입니다.
가: 그 신문은 ‘런민 일보’입니까?
나: 아닙니다. 이 신문은 ‘서울 신문’입니다.
가: 이것은 누구의 연필입니까?
나: 왕단 씨의 연필입니다.
가: 저 가방은 초위산 씨의 책가방입니까?
나: 네, 초위산 씨의 책가방입니다.
가: 이 볼펜은 왕단 씨의 것입니까?
나: 아닙니다. 초위산 씨의 것입니다.
나: 왕단 씨의 연필입니다.
가: 저 가방은 초위산 씨의 책가방입니까?
나: 네, 초위산 씨의 책가방입니다.
가: 이 볼펜은 왕단 씨의 것입니까?
나: 아닙니다. 초위산 씨의 것입니다.
가: 왕단 씨는 어느 학과의 학생입니까?
나: 한국어학과의 학생입니다.
가: 초위산 씨는 한국어학과의 학생입니까?
나: 초위산 씨는 한국어학과의 학생이 아닙니다.일본어학과의 학생입니다.
나: 한국어학과의 학생입니다.
가: 초위산 씨는 한국어학과의 학생입니까?
나: 초위산 씨는 한국어학과의 학생이 아닙니다.일본어학과의 학생입니다.
译文
甲:这是什么?
乙:那是书。
甲:那是什么?
乙:这是铅笔。
甲:那是什么?
乙:那是报纸。
乙:那是书。
甲:那是什么?
乙:这是铅笔。
甲:那是什么?
乙:那是报纸。
甲:这是皮鞋吗?
乙:那不是皮鞋,是运动鞋。
甲:那是韩国语教科书吗?
乙:是的,是韩国语教科书。
甲:那是《中韩词典》吗?
乙:不是《中韩词典》,是《韩中词典》。
甲:这本画报是《中国画报》吗?
乙:是的,是《中国画报》。
甲:那张报纸是《人民日报》吗?
乙:不是,这张报纸是《汉城新闻》。
乙:那不是皮鞋,是运动鞋。
甲:那是韩国语教科书吗?
乙:是的,是韩国语教科书。
甲:那是《中韩词典》吗?
乙:不是《中韩词典》,是《韩中词典》。
甲:这本画报是《中国画报》吗?
乙:是的,是《中国画报》。
甲:那张报纸是《人民日报》吗?
乙:不是,这张报纸是《汉城新闻》。
甲:这是谁的铅笔?
乙:是王丹的铅笔。
甲:那是肖伟山的书包吗?
乙:是的,是肖伟山的书包。
甲:这枝圆珠笔是王丹的吗?
乙:不是,是肖伟山的。
乙:是王丹的铅笔。
甲:那是肖伟山的书包吗?
乙:是的,是肖伟山的书包。
甲:这枝圆珠笔是王丹的吗?
乙:不是,是肖伟山的。
甲:王丹是哪个专业的学生?
乙:是韩国语专业的学生。
甲:肖伟山是韩国语专业的学生吗?
乙:肖伟山不是韩国语专业的学生,是日语专业的学生。
乙:是韩国语专业的学生。
甲:肖伟山是韩国语专业的学生吗?
乙:肖伟山不是韩国语专业的学生,是日语专业的学生。
语法
1.词类
体 言:名词、代名词、数次
关系词:助词
用 言:动词、形容词
修饰言:冠形词、副词
独立言:感叹词
体 言:名词、代名词、数次
关系词:助词
用 言:动词、形容词
修饰言:冠形词、副词
独立言:感叹词
2.补助词-는/-은
补助词-는/-은用于体言之后,表示叙述的主体,有强调、对比等多种意义。在本课中,主要用来指定食物及场所,表示叙述的主体,与前面的名词或代名词一起构成句子的主语。
例:이것은 무엇입니까?
这是什么?
그것은 책입니다.
那是书。
例:이것은 무엇입니까?
这是什么?
그것은 책입니다.
那是书。
3.复合语尾-입니다/-입니까
用于体言后,-입니다表示叙述,用于需要对听者表示尊敬的场合,相当于汉语…是…
-입니까表示疑问,用于需要对听者表示尊敬的场合,相当于汉语的“…是…吗?”。
例:그것은 ‘중한사전’입니까?
那是《中韩词典》吗?
아닙니다.’한중사전’입나다.
不是,是《韩中词典》。
用于体言后,-입니다表示叙述,用于需要对听者表示尊敬的场合,相当于汉语…是…
-입니까表示疑问,用于需要对听者表示尊敬的场合,相当于汉语的“…是…吗?”。
例:그것은 ‘중한사전’입니까?
那是《中韩词典》吗?
아닙니다.’한중사전’입나다.
不是,是《韩中词典》。
4.主格助词-가/-이
-가/-이位于体言之后,表示行动、状态或性质的主体,与前面的体言共同构成句子的主语。元音后用-가,韵尾后用-이。
例:물이 맑습니다.
水很清。
해가 뜹니다.
太阳升起。
-가/-이位于体言之后,表示行动、状态或性质的主体,与前面的体言共同构成句子的主语。元音后用-가,韵尾后用-이。
例:물이 맑습니다.
水很清。
해가 뜹니다.
太阳升起。
点击查看更多《韩国语》教材系列文章>>
查看更多关于【韩语基础入门】的文章