《标准韩国语》是一套非常经典的韩语学习教材, 由北京大学、复旦大学、对外经济贸易大学、延边大学等25所大学共同编写,使想学习韩国语的人们可以得到充分的学习机会,能够真正的了解韩国。
韩语翻译网
제24과 차타기 교통
一、课文
(1)
훙 단:정희 씨.학교에 어떻게 와요?
정 희:버스를 타고 와요.
훙 단:버스를 갈아타고 와요?
정 희:네.동대문에서 버스를 갈아타고 와요.훙단 씨는 어떻게 와요?
훙 단:저는 학교 근처에 살아요.집에서 학교까지 아주 가까워요.그래서 걸어와요.
정 희:걸어서 얼마나 걸려요?
훙 단:15문쯤 걸려요.
(2)
왕 룡:서울 극장에 가고 싶습니다.어떻게 가야 합니까?
박민수:학교 앞에서 38번 버스를 타십시오.
왕 룡:어디에서 내려야 합니까?
박민수:종로3가에서 내리십시오.
왕 룡:여기에서 종로3가까지 시간이 얼마나 걸립니까?
박민수:버스로20분정도 걸립니다.
(3)
진문수:잠실 운동장에 어떻게 가야 돼요?
김지영:먼저 학교 앞에서28번 버스를 타세요.그리고 동대문 운동장에서 지하철로 갈아타세요.
진문수:학교 앞에서 동대문 운동장까지 멀어요?
김지영:아니오.가까워요.
진문수:몇 정류장 가야 돼요?
김지영:네.정류장 가야 돼요.
二、单词
굩퉁(名)交通 차 타기(词组)乘车
어떻게(副)怎么样,怎样 갈아타다(他)换乘
걸어오다(自)走来 걸어서 走着,步行
걸리다(自)花费(时间) 서울(名)汉城
내리다(自,他)下,降落 종로3가(名)钟路三街
잠실 운동장(名)蚕室体育场 멀다(形)远
정류장(名)公共汽车站 가깝다(形)近
[发音]
어떻게[어떠케] 종로[종노]
정류장[정뉴장]
三、基本语法
1.(交通工具)+ -을/를 타고 가다/오다
(交通工具)+ -(으)로 가다/오다
"-을/를 타다"接在表示交通工具的名词后,表示“乘用……”。要表达运用某种交通工具去某地这一含义时,用"-을 타고 가다/오다"这一句式,"-(으)로 가다/오다"与"-을 타고 가다/오다"意义相同。
例如:
(1)ㄱ:집에서 학교까지 뭘 타고 옵니까? 从家到学校坐什么车来?
ㄴ:버스를 타고 옵니다. 乘公共汽车来。
(2)ㄱ:시내에 가고 싶습니다.뭘 타야 합니까? 我想去城里,坐什么车好呢?
ㄴ:지하철을 타십시오. 请坐地铁吧。
(3)ㄱ:한국에 뭘 타고 왔습니까? 您怎么来韩国的?
ㄴ:비행기를 타고 왔습니다. 坐飞机来的。
(4)ㄱ:회사에 버스를 옵니까? 您坐公共汽车来公司的吗?
ㄴ:아닙니다.걸어서 옵니다. 不,走着来的。
(5)ㄱ:택시를 타고 갑시다. 我们坐出租车去吧。
ㄴ:길이 많이 막힙니다.지하철로 갑시다. 老是堵车,我们还是坐地铁吧。
(6)ㄱ:내일 부산에 갈 겁니다. 我明天要去釜山。
ㄴ:기차를 타고 갈 겁니까? 坐火车去吗?
2.(交通工具)+ -을/를 갈아타다
(交通工具)+ -(으)로 갈아타다
"갈아타다"是“换车,倒车,换乘”的意思。"-을/를 갈아타다"指换乘同一种交通工具。而"-(으)로 갈아타다"则是两种不同的交通工具之间的转换。
例如:
(1)ㄱ:학교에 버스를 한 번 타고 옵니까? 乘公司汽车来学校不用换车吗?
ㄴ:아니오.시청 앞에서 버스를 갈아탑니다. 不行,在市政府前面要换车。
(2)ㄱ:서울역에 가고 싶습니다.어디에서 버스를 갈아타야 합니까? 我想去汉城火车站,请问在哪儿换公共汽车?
ㄴ:종로1가에서 버스를 갈아타야 합니다. 在钟路1街换车。
(3)ㄱ:잠실운장에 가고 싶습니다.어떻게 가야 합니까? 我想去蚕室运动场,请问应该怎么走?
ㄴ:학교 앞에서 버스를 타십시오.그리고 동대문운동장에서 지하철로 갈아타십시오.
请在学校前乘公共汽车,然后在东大门运动场换乘地铁。
(4)ㄱ:서울에서 런던까지 바로 갑니까? 从汉城可以直达伦敦吗?
ㄴ:아니오.도쿄에서 다른 비행기로 갈아탑니다. 不行,得在东京换乘飞机。
(5)ㄱ:회사에 어떻게 옵니까? 您怎么来公司的?
ㄴ:먼저 집 앞에서 버스를 탑니다.그리고 서울우체국 앞에서 지하철로 갈아탑니다.
先在我家前面坐公共汽车,然后在汉城邮局前换乘地铁。
(6)ㄱ:경복궁에 가고 싶습니다.어떻게 가야 합니까? 我想去景福宫,该怎么去呢?
ㄴ:먼저 30번 버스를 타십시오.그리고 종로3가에서 154번 버스로 갈아타십시오.
先乘30路汽车,然后在钟路3街换乘154路汽车。
3.-에서
用于表示场所的名词后,表示出发地点。"에서"还常与表示到达地点的"까지"连用,构成"-에서…까지“的结构,相当于“从……到……”。
例如:
(1)ㄱ:어디에서 왔습니까? 你从哪儿来?
ㄴ:중국에서 왔습니다. 从中国来的。
(2)ㄱ:일본에서 왔습니까? 是从日本来的吗?
ㄴ:네.일본에서 왔습니다. 是的,是从日本来的。
(3)ㄱ:집에서 학교까지 가까워요? 从家到学校近吗?
ㄴ:아니오.좀 멀어요. 不,比较远。
(4)ㄱ:회사에 뭘 타고 와요? 平常坐什么车来公司?
ㄴ:집에서 시청 앞까지 버스를 타고 와요.거기에서 지하철로 갈아타요.
从家到市政府坐公共汽车,再从那儿换乘地铁。
(5)ㄱ:고향에 어떻게 갈 겁니까? 怎么回老家呢?
ㄴ:북경까지 비행기를 타고 갈 겁니다.그리고 북경에서 고향까지 기차를 타고 갈 겁니다.
坐飞机到北京,再从北京坐火车回老家。
(6)ㄱ:부산에서 여기까지 뭘 타고 왔어요? 从釜山坐什么车到这儿来的?
ㄴ:고속버스를 타고 왔어요. 坐高速长途汽车来的。
4.(时间)걸리다
用于表示时间的名词后,表示做某事所需要的时间。
例如:
(1)ㄱ:집에서 학교까지 얼마나 걸립니까? 从家到学校要多长时间?
ㄴ:30분쯤 걸립니다. 大约30分钟。
(2)ㄱ:여기서 지하철역까지 가깝습니까? 从这儿到地铁站近吗?
ㄴ:네.걸어서 5분쯤 걸립니다. 很近,走着去大概5分钟就到了。
(3)ㄱ:집에서 회사까지 얼마나 걸립니까? 从家里到公司大概需要多长时间?
ㄴ:버스를 20분쯤 걸립니다. 坐公共汽车大概20分钟。
(4)ㄱ:북경에서 서울까지 몇 시간 걸립니까? 从北京到汉城大概需要几个小时?
ㄴ:비행기로 2시간쯤 걸립니다. 坐飞机大概两个小时。
(5)ㄱ:서울에서 부산까지 기차로 몇 시간 걸립니까? 坐火车从汉城到釜山大概需要几小时?
ㄴ:5시간 정도 걸립니다.大概5个小时。
(6)ㄱ:중국 동북에서 남방까지 기차로 며칠 걸립니까? 坐火车从中国的东北到南方需要几天时间?
ㄴ:오일 걸립니다. 五天。
戳我查看更多“标准韩国语”系列文章>>>
戳我查看《标准韩国语》第一册学习笔记>>
查看更多关于【韩语基础入门】的文章