一直活跃于影视界和广告界的孔孝真被韩国某广告模特中介S公司告上法庭,指孔孝真4年未支付中介手续费,而孔孝真公司方却反驳说由于之前有过协议所以不需要支付。公说公有理婆说婆有理,谁是谁非还真的挺难说明白的哦。
배우 공효진(35)씨가 광고모델 에이전시로부터 억대의 소송을 당했다.演员孔孝真(35岁)被广告模特中介起诉,要求赔偿上亿。
광고주의 의뢰를 받아 모델 섭외 업무를 하는 S사는 "공씨가 계약을 어기고 2010년부터 4년치 광고계약 수수료 1억2,000만원을 지불하지 않아 서울중앙지법에 소송을 제기했다"고 5일 밝혔다. S사는 "공씨는 2009년에도 계약을 연장하고 수수료를 지불하지 않다가 법원으로부터 지급명령을 받았다"며 "1년치 연장계약 수수료를 뒤늦게 지불한 이후 현재까지 추가 수수료를 지급하지 않고 있다"고 주장했다.接受了广告主委托来签约模特的S公司5日表示:孔某违反合同,从2010年开始连续4年未支付广告合约手续费1亿2,000万(韩币),因此向首尔中心地方法院提起诉讼。S公司主张:孔某2009年延长合约却没有支付手续费因而收到了法院的支付命令,之后才支付了1年的合约延长手续费,但是却没有支付此后几年的手续费。
S사에 따르면 공씨는 2008년 9월부터 S사를 통해 해외 유명 아웃도어브랜드 국내 독점판매업체인 G사와 TV 및 인쇄 광고 전속모델 계약(모델료 연 3억원)을 하면서 S사에 섭외 수수료로 3,000만원을 지급하고 계약이 연장될 경우 매년 같은 수수료를 지급하기로 했다.根据S公司的消息,孔孝真自2008年9月通过S公司成为了G公司(海外某知名户外品牌在韩国国内的独占销售企业)的TV以及印刷广告的专属模特(模特费每年3亿韩元),而S公司则收取每年3,000万韩元的手续费,如果合同延长的话每年也应当支付同样的手续费。
공씨 측은 S사의 주장이 사실과 다르다고 반박했다. 공씨 소속사 관계자는 "S사와 수수료 계약을 한 건 맞지만 2009년 12월 공씨의 과거 소속사와 S사가 수수료를 더 이상 지급하지 않아도 된다는 취지의 합의서를 작성했기 때문에 추가 지급 의무가 없다"고 밝혔다.孔孝真方面反驳S公司的主张,表示现实不是这样。孔孝真公司相关人士表示:和S公司之前有签订手续费合同,但是2009年12月孔孝真的过去所属公司和S公司签订了不必再支付手续费的协议书,因此无需承担追加支付的义务。
查看更多关于【经济/文化】的文章