分享好友 商务韩语首页 频道列表

韩国全职主妇纷纷回归职场为哪般?

职场韩语  2015-03-03 16:133590

늘기만 하던 전업주부가 11개월째 감소하며 700만명선 붕괴가 임박했다.
一直只增不减的‘全职主妇’已连续11个月出现减幅,并将跌破700万名。

머물가정에만 머물지 않고 고용시장에 나오는 여성이 급증해서다.집안일을 돌보는 남성은 숫자가 적은 가운데도 최근 10%대 감소율을 보였다.
不再待业家中,现身在雇佣市场的女性正在剧增。在家料理家事的男性数量最近也出现了百分之十的大减幅。

18일 통계청의 5월 경제활동인구조사 결과를 보면 15세 이상 인구 가운데 가사와 육아를 이유로 경제활동을 하지 않은 인구는 708만2천명으로 지난해 같은 달보다 2.6%(19만1천명) 줄었다.이런 감소폭은 같은 기간 비경제활동(비경)인구의 전체 감소 규모(16만2천명)를 웃도는 것이다.
18日,统计局对5月经济活动人口调查结果显示:年龄15岁以上,以家事和育儿为由不参加经济活动的人口为708万2千名,与去年同比减少2.6%(19万1千名)。这种减幅高于同期非经济活动人口的整体减幅(16万2千名)。

가사는 대부분의 시간을 자기 집에서 가사를 돌보거나 돌볼 책임이 있었던 사람을, 육아는 미취학 자녀를 돌보기 위해 집에 있는 사람을 말한다. 둘 다 전업주부 성격이기에 취업자나 실업자가 아닌 비경인구에 속한다.
做家事的人指大部分时间在家料理家事或者有监护责任的人,育儿的人一般是指在家照顾未入学子女的人。两种都是全职主妇的性质,属于既不是业者也不是失业者的非经济人口。

이로써 전업주부는 지난해 7월부터 전년 동월 대비로 11개월째 줄었다.지난 2004년 2월까지 14개월 연속으로 줄어든 이후 최장 감소세다.지난 2월에는 29만7천명이 줄면서 경제활동인구 조사에서 구직기간 기준을 1주에서 4주로 바꾼 1999년 6월 이래 최대 감소폭을 기록했다. 
由此全职主妇人口从去年7月开始,全年同月对比已持续11个月递减。这是上次到2004年2月为止,连续14个月减少以后的最长时的减幅。自1999年6月经济活动人口调查的求职时间标准从1周变成了4周以来,过去两个月29万7千的减幅创下了历史新高。

가사와 육아 인구는 전체 비경인구에서 각각 37%, 9% 안팎의 비중을 차지하지만 대부분은 여성이다.성별로 가사인구를 보면 여성은 지난달 557만7천명으로 2.0%(11만5천명) 줄고 남성은 11만명으로 14.4%(1만9천명) 감소했다. 육아인구는 여성이 138만8천명으로 4.0%(5만8천명) 줄어든 반면에 남성은 7천명으로 7.9%(500명) 늘었다.이런 감소세에는 경기 회복세에 따라 구직자가 늘어난데다 정부가 일과 가사를 병행할 수 있도록 시간선택제 일자리 확대를 정책적으로 독려한 영향이 컸다.
在家料理家事和育儿的人口分别占非经济人口比例的37%、9%,丈夫妻子都有,但大部分是女性。根据性别的不同,料理家事的人口女性上月从557万7千名减少了2%(11万5千名),男性从11万名减少了14.4%(1万9千名)。育儿人口女性从138万8千名减少了4%(5万8千名),而相反男性从7千名增加了7.9%(500名)。随着这种幅度的下降和经济的复苏,不仅求职者增加,而且随着政府提倡“工作家庭两不误”,对弹性时间制的就业岗位政策的鼓励效果也在彰显。

시간제 근로자는 급증세다.비정규직 중 시간제 근로자는 지난 3월 기준으로 191만7천명으로 지난해 같은 달보다 9.1%(15만9천명) 늘었다.이에 따라 비정규직에서 시간제가 차지하는 비중도 3월 기준으로 2008년 23.1%에서 2013년 30.7%, 올해 32.4%로 상승했다.다만, 지난 3월 시간제 근로자 가운데 54.7%는 비(非)자발적 사유로 해당 일자리를 택했으며 이 중 64.8%는 당장 수입이 필요해서라는 이유를 들었다.
钟点工的数量激增。非正式职工中钟点工的工作者以去年3月为基准,从191万7千名同比增加了9.1%(15万9千名)。非正式职工中钟点工的比例以3月为基准,也从2008年的23.1%上升为2013年的30.7%。但是,3月的钟点工中,有54.7%人做着非自愿做的工作有64.8%的人理由是“急需用钱”。

이준협 현대경제연구원 경제동향분석실장은 "비경인구에서 취업자·실업자로 옮겨가면서 고용률과 실업률이 함께 올라가는 현상은 경기회복 초기에 나타나기도 하는데, 최근에는 지속성을 띤다는 점에서 구조적 변화의 측면이 강하다"고 분석했다.
现代经济研究员李准赫分析经济活动市场时说“非经济人口的就业者向失业者增多的同时,雇佣率和失业率同时上升,这种现象一般在经济复苏的初期有所体现。但这种现象最近一直持续,看来是在构成者这一层面发生了很大的改变"。

그는 "비경인구에서 경제활동인구로 유입되는 계층은 주로 고령층과 여성으로 추정된다"며 "시간제 일자리를 늘린 영향이 크지만 고령층과 여성이 일할 수밖에 없는 상황과도 무관치 않아 보인다"고 진단했다.
他说“非经人口流入到经济人口的阶层主要是老年层和女性”“虽然钟点工的增加带来的影响较大,但这与有些工作岗位只适合女性和老年层的因素,也存在密切关系。

대부분이 50대인 베이비부머 입장에서는 고령화에 대비해야 하고 고령층으로서는 당장의 생계를 꾸려가야 하는 상황이 고려된 셈이다.
大部分50多岁( baby boomer)的人,已经陷入一种境地,即一面需要应对老龄化,一面作为老年层又不得不考虑生计。

실제 맞벌이도 크게 늘고 있다.매년 1분기 기준으로 맞벌이 비중은 전체가구에선 2008년 32.91%, 지난해 35.60%, 올해 37.18%로, 근로자가구에선 35.43%, 39.63%, 41.30%로 각각 높아지며 역대 최고 수준이다.
实际上双职工夫妇也大幅增加。以每年一个季度的调查结果为基准,双职工夫妇的比重占全部人口比重分别为2008年32.91%,去年35.60%,今年37.18%,占在岗家人比例分别是35.43%,39.63%,41.30% 各自都上升到了历史最高水平。

中文部分是韩语翻译翻译社成员 @fangfangxi 贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入韩语翻译翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社

查看更多关于【职场韩语】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
商讨信范文공동마케팅을통한판매에대한건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-271164

商讨信范文공동판매권유의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-27957

商讨信范文AC-DFG제습기/명품의차이를느껴보시기바랍니다
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-271003

命令文范文교육연수원책임소장임명에관한건입니다
这是一篇带有命令性的范文。职场上很多时候作为主管或者是管理层都会给下属下达命令文件,有的时候甚至下属犯错进行批评也会下发

0评论2015-05-27920

命令文范文어음할인불가능통지에관한건입니다
这是一篇带有命令性的范文。职场上很多时候作为主管或者是管理层都会给下属下达命令文件,有的时候甚至下属犯错进行批评也会下发

0评论2015-05-27914

命令文范文전형결과통보에관한건입니다
这是一篇带有命令性的范文。职场上很多时候作为主管或者是管理层都会给下属下达命令文件,有的时候甚至下属犯错进行批评也会下发

0评论2015-05-27925

命令文范文상금지급의통지에관한명령문입니다
这是一篇带有命令性的范文。职场上很多时候作为主管或者是管理层都会给下属下达命令文件,有的时候甚至下属犯错进行批评也会下发

0评论2015-05-271032

向导文范文본백화점에서와인창고대방출행사를진행합니다
这是一篇带有向导、介绍性意味的范文。如果让你写一篇公司新产品的介绍以及引导大家对这个新产品的了解的话,你会怎么写呢?其实

0评论2015-05-19921

向导文范文추천상품이판매되면적립금을드립니다
这是一篇带有向导、介绍性意味的范文。如果让你写一篇公司新产品的介绍以及引导大家对这个新产品的了解的话,你会怎么写呢?其实

0评论2015-05-19806

检讨信范文본인의휴직경위를말씀드리겠습니다
这是一篇商务检讨书的范文。不知道大家小的时候或者是读书的时候有没有写过检讨书,其实正所谓检讨不但是对自己的一种警戒也是提

0评论2015-05-19787

检讨信范文일부소비자에게본사의제품이맞지않는것같습니다
这是一篇商务检讨书的范文。不知道大家小的时候或者是读书的时候有没有写过检讨书,其实正所谓检讨不但是对自己的一种警戒也是提

0评论2015-05-19724

检讨信范文본사계열사의자금지급사항입니다
这是一篇商务检讨书的范文。不知道大家小的时候或者是读书的时候有没有写过检讨书,其实正所谓检讨不但是对自己的一种警戒也是提

0评论2015-05-19745

检讨信范文본사사옥매각에최선을다하였습니다
这是一篇商务检讨书的范文。不知道大家小的时候或者是读书的时候有没有写过检讨书,其实正所谓检讨不但是对自己的一种警戒也是提

0评论2015-05-19491

商讨信范文농산물제휴판매의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-19614

商讨信范文패키지상품기획에대한건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-19592

商讨信范文공동파트너쉽권유의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-19571

商讨信范文박람회공동판매참여의대한권유의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-19646

取消文范文귀하가취득한자격증을취소합니다
这是一篇取消性的范文。俗话说的好计划赶不上变化,所以有的时候筹备的活动因为某些原因而不得不取消的时候,应该怎么来写这样文

0评论2015-05-19817

取消文范文귀호텔예약을취소합니다
这是一篇取消性的范文。俗话说的好计划赶不上变化,所以有的时候筹备的活动因为某些原因而不得不取消的时候,应该怎么来写这样文

0评论2015-05-19767

联络文范文귀하의건강검진결과가나왔습니다
这是一篇带有联络性意味的范文。身在职场各部门之间都会有交流和沟通,有的时候通过邮件或者是口头上的沟通,那么你知道怎么写这

0评论2015-05-19588

更多推荐