分享好友 商务韩语首页 频道列表

韩国上班族中谁最需要假期?

职场韩语  2015-03-03 16:143400

직장인 사이에 전설처럼 도도히 내려오는 ‘휴가’와 관련한 우스갯소리가 하나 있지요. “휴가가 가장 필요한 사람은 방금 휴가를 다녀온 사람”이라고.
在上班族之间流传着一个与“假期”有关传说一般的笑话:“最需要休假的人就是刚刚度完假回来的人”。

직장인의 휴가 뒤 피로감을 빗댄 말이지만 그냥 웃어 넘기기에는 상황 자체가 매우 현실적이란 지적입니다.
虽然是对疲劳假期后遗症的调侃,但是就这么一笑而过的态度其本身就是一种“太过现实”的指责。

실제, 구인정보 제공업체 벼룩시장구인구직이 2014년 여름 휴가철을 앞두고 20~60대 직장인 588명을 대상으로 관련 테마의 설문조사를 진행한 결과 이런 유형의 답이 나온 까닭입니다.
实际上,人才招聘市场在2014年夏天的休假高峰来临之前以20几到60几岁,共计588名的职场人为对象就相关主题进行了问卷调查。调查结果显示,理由有如下几种回答。

이들에게 휴가를 다녀온 뒤 업무능률의 정도를 물었더니 전체 응답자의 37%가량이 “후유증으로 인해 능률이 떨어진다”는 대답을 내놨습니다.
就度假归来后有关工作效率的问题,大约有37%的受访者选择了“有休假后遗症,工作效率会下降”的回答。

물론 비슷한 비율(37.4%)로 “스트레스 해소와 힐링을 한 뒤라 업무의 능률이 오른다”는 응답도 내놨습니다. 나머지 (25.6%)는 ‘휴가 전후 차이 없다’고 답했고요.
与此同时,另一部分比例相近的(37.4%)受访人员,得出“在释放掉压力和一段时间的休息调整后,工作效率得到提升”的回答。剩余的受访人员(25.6%)则表示“休假前后工作效率没有变化”。

벼룩시장구인구직측은 이번 설문조사에서 대한민국 직장인이 대답하기 전 약간 고민할 만한 문제를 던졌는데요. “회사 전화 번호로 전화가 걸려 온다면?”이 그것입니다.
招聘市场方面表示在这次的问卷调查活动中,有一个让大韩民国的职场人在回答之前会稍稍苦恼的问题,那就是“休假期间如果公司来电话的话怎么办?”

이는 사실 ‘직장 내 이슈 가운데 휴가를 가장 중요시하는’ 외국계 기업의 경우라면 질문 자체가 성립될 수 없을 터입니다.
事实上,这对于“职场问题中最重视休假”的外企来说,问题本身就不可能成立

그러나 한국은 아직도 휴가 문화가 외국처럼 성숙돼 있지 않다는 평가가 일반적이지요. 때문에 가장 높은 응답은 역시 ‘바로 받는다’ (비율 34.4%)를 직장인들이 선택하고 있습니다.
但是,由于韩国现今的休假文化还没有像一些海外国家那样成熟,所以,我们也只能从一般角度进行评价。因此,通过问卷调查显示,职场人们选择结果比重最高的,果然还是“立即接电话”(达34.4%)。

그 다음 순위로 ‘바로 받지 않고 나중에 연락해본다’ (25.3%) ‘상사나 거래처면 받고 동료나 후배면 받지 않는다’ (14.5%) ‘바로 받지 않고 시간이 지나 문자나 메신저로 휴가 중임을 알린다’ (14.2%) ‘휴가기간 동안은 무조건 잠수를 탄다’ (11.8%) 순으로 답했습니다.
而接下来的回答依次就是“不会立即接电话,但是会以后再联系”(25.3%);“如果是上司或者客户的电话就接,如果是同事或者后辈的电话就会拒绝”(14.5%);“不会立即接,但随后会用短信的方式告知正在休假中”(14.2%);“休假期间无条件做一个潜水党”(11.8%)。

이 질문을 통해 나온 답은 이색적인 면도 포함한다는 분석입니다.비록 ‘바로 받는다’가 응답 순위에서 1위에 올랐지만 나머지 대다수의 응답은 ‘휴가 중에는 그 누구에게도 방해받고 싶지 않다’는 직장인들의 견해가 강하게 드러나고 있기 때문 입니다.
这个调查结果是稍显另类的分析。虽然“立即接电话”的回答在调查结果中显示排名最高,但剩余大多数职场人会有“在休假期间不想被任何人打扰”这样强烈的愿望。

국내 직장인들은 ‘휴가 직전까지 해야 할 업무가 마무리 되지 않았다면 어떻게 하겠냐’는 질문에 열 명 중 여섯명 가량 (58.8%)이 “밤을 새서라도 마무리 한다”고 했습니다. 불편한 마음을 안고 휴가를 떠나기 싫다는 뜻으로 보입니다.
国内职场人们对“在休假前夕必须得做的工作,如果不能扫尾的话,会怎么做?”的提问中,约有6成(58.8%)的职场人回答“即使熬夜也会把工作全部完成”,看来他们讨厌怀着不安的心情度假。

나머지는 ‘작은 불이 큰 불이 되지 않을 정도로만 정리하고 떠난다’ (26.6%) ‘직장 동료에게 대신 부탁하고 떠난다’ (8%) ‘혼나거나 업무폭탄을 맞더라도 휴가를 다녀와서 처리한다’ (3.8%)는 대답입니다.
其余的回答则有“把事情做得差不多了就走”(26.6%)“把事情拜托给同事再离开”(8%)“即使是丢个炮弹给我,也等我度完假回来后再处理”(3.8%)。

우리나라 직장인들은 ‘휴가를 반납해야 할 경우 그 보상으로 ‘여름휴가 대체 보너스’를 주로 (50.2%) 택했습니다. 직장인들은 그러나 ‘어떠한 조건과도 바꿀 수 없다 무조건 여름휴가’ (23.2%)란 대답도 만만찮은 비율로 내놓았습니다.
我们国家的职场人们,“休假不得不充公的情况下,用什么作为补偿?”有50.2%的职场人认为“用夏季休假代替奖金”。也有不容忽视的23.2%职场人认为“无论用什么条件都不能换掉夏季休假”。

응답한 직장인들은 이번 여름휴가를 다녀 온 가장 걱정되는 부분으로 ‘밀린 업무’ (47.1%) ‘낮과 밤이 바뀐 시차 증 달라진 생체리듬’ (30.4%) ‘상사와의 재회’ (10.7%) ‘밀린 메일 확인’ (6.2%) ‘업무 대체자와의 재회’ (5.5%)를 꼽았습니다.
在接受调查访问的职场人中,有关这次夏季休假归来后最担心的方面,依次是:“积压的工作量”(47.1%);“日夜颠倒的生物钟”(30.4%);“和上司的再次会面”(10.7%);“堆积邮件的确认”(6.2%);“和工作代替者的再次见面”(5.5%)。

中文部分是韩语翻译翻译社成员 @61儿童 贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入韩语翻译翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社

查看更多关于【职场韩语】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
商讨信范文공동마케팅을통한판매에대한건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-271164

商讨信范文공동판매권유의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-27957

商讨信范文AC-DFG제습기/명품의차이를느껴보시기바랍니다
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-271003

命令文范文교육연수원책임소장임명에관한건입니다
这是一篇带有命令性的范文。职场上很多时候作为主管或者是管理层都会给下属下达命令文件,有的时候甚至下属犯错进行批评也会下发

0评论2015-05-27920

命令文范文어음할인불가능통지에관한건입니다
这是一篇带有命令性的范文。职场上很多时候作为主管或者是管理层都会给下属下达命令文件,有的时候甚至下属犯错进行批评也会下发

0评论2015-05-27914

命令文范文전형결과통보에관한건입니다
这是一篇带有命令性的范文。职场上很多时候作为主管或者是管理层都会给下属下达命令文件,有的时候甚至下属犯错进行批评也会下发

0评论2015-05-27925

命令文范文상금지급의통지에관한명령문입니다
这是一篇带有命令性的范文。职场上很多时候作为主管或者是管理层都会给下属下达命令文件,有的时候甚至下属犯错进行批评也会下发

0评论2015-05-271032

向导文范文본백화점에서와인창고대방출행사를진행합니다
这是一篇带有向导、介绍性意味的范文。如果让你写一篇公司新产品的介绍以及引导大家对这个新产品的了解的话,你会怎么写呢?其实

0评论2015-05-19921

向导文范文추천상품이판매되면적립금을드립니다
这是一篇带有向导、介绍性意味的范文。如果让你写一篇公司新产品的介绍以及引导大家对这个新产品的了解的话,你会怎么写呢?其实

0评论2015-05-19806

检讨信范文본인의휴직경위를말씀드리겠습니다
这是一篇商务检讨书的范文。不知道大家小的时候或者是读书的时候有没有写过检讨书,其实正所谓检讨不但是对自己的一种警戒也是提

0评论2015-05-19787

检讨信范文일부소비자에게본사의제품이맞지않는것같습니다
这是一篇商务检讨书的范文。不知道大家小的时候或者是读书的时候有没有写过检讨书,其实正所谓检讨不但是对自己的一种警戒也是提

0评论2015-05-19724

检讨信范文본사계열사의자금지급사항입니다
这是一篇商务检讨书的范文。不知道大家小的时候或者是读书的时候有没有写过检讨书,其实正所谓检讨不但是对自己的一种警戒也是提

0评论2015-05-19745

检讨信范文본사사옥매각에최선을다하였습니다
这是一篇商务检讨书的范文。不知道大家小的时候或者是读书的时候有没有写过检讨书,其实正所谓检讨不但是对自己的一种警戒也是提

0评论2015-05-19491

商讨信范文농산물제휴판매의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-19614

商讨信范文패키지상품기획에대한건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-19592

商讨信范文공동파트너쉽권유의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-19571

商讨信范文박람회공동판매참여의대한권유의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关

0评论2015-05-19646

取消文范文귀하가취득한자격증을취소합니다
这是一篇取消性的范文。俗话说的好计划赶不上变化,所以有的时候筹备的活动因为某些原因而不得不取消的时候,应该怎么来写这样文

0评论2015-05-19817

取消文范文귀호텔예약을취소합니다
这是一篇取消性的范文。俗话说的好计划赶不上变化,所以有的时候筹备的活动因为某些原因而不得不取消的时候,应该怎么来写这样文

0评论2015-05-19767

联络文范文귀하의건강검진결과가나왔습니다
这是一篇带有联络性意味的范文。身在职场各部门之间都会有交流和沟通,有的时候通过邮件或者是口头上的沟通,那么你知道怎么写这

0评论2015-05-19588

更多推荐