韩语翻译网
A:실례지만 손님,혹시 한국삼성그롭에서 오신 주 부장님 이십니까?
A:对不起,先生,请问您是从韩国三星公司来的周部长吗?
B:맞습니다.중국 실크수출입총회사의 미스왕이신가요?
B:是的,你是中国丝绸进出口总公司的王小姐吧?
A:네,접니다.만나뵙게 되어 반갑습니다.
A:是的,我就是。见到您很高兴。
B:반갑습니다.이렇게 마중나와 주셔서 감사합니다.
B:见到你很高兴,谢谢你来接我们。
A:천만에요.환영합니다.모두 몇 분이십니까?
A:不用谢,欢迎你们。你们一行几位?
B:두명입니다.이분은 저의 동료 장경만 선생님이시구요.
B:就我们两位。这是我的同事张京万先生。
C:안녕하세요?
C:你好!
A:안녕하세요?오신 것을 환영합니다.
A:你好欢迎你们的到来。
点击查看更多商贸韩语内容>>
查看更多关于【职场韩语】的文章
商讨信范文공동마케팅을통한판매에대한건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关
0评论2015-05-271164
商讨信范文공동판매권유의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关
0评论2015-05-27957
命令文范文전형결과통보에관한건입니다
这是一篇带有命令性的范文。职场上很多时候作为主管或者是管理层都会给下属下达命令文件,有的时候甚至下属犯错进行批评也会下发
0评论2015-05-27925
商讨信范文농산물제휴판매의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关
0评论2015-05-19614
商讨信范文패키지상품기획에대한건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关
0评论2015-05-19592
商讨信范文공동파트너쉽권유의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关
0评论2015-05-19571
取消文范文귀호텔예약을취소합니다
这是一篇取消性的范文。俗话说的好计划赶不上变化,所以有的时候筹备的活动因为某些原因而不得不取消的时候,应该怎么来写这样文
0评论2015-05-19767