韩语翻译网
A:요즘 사업이 잘 되고 있나요?
A:近来生意怎么样?
B:그런대로 잘 돼 가고 있습니다.그런데 화폐의 평가절상으로 인해 판매량이 좀 줄어들고 있습니다.
B:好不错,不过由于货币升值销售有点下降。
A:이런 게 뭐 큰 추세라고 보십니까?
A:你觉得这是大趋势吗?
B:아니겠지요.저는 일시적인 불경기라고 봅니다.빠른 시일내에 좋아질 겁니다.
B:不是吧。我看这只是一时的不景气,很快就会好的。
A:그러길 바랍니다.우선 차를 탑시다,차는 저쪽에 있습니다.
A:但愿如此,来我们先上车吧。车在哪儿。
B:좋습니다.갑시다.
B:好的,走吧。
点击查看更多商贸韩语内容>>
查看更多关于【职场韩语】的文章
商讨信范文공동마케팅을통한판매에대한건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关
0评论2015-05-271164
商讨信范文공동판매권유의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关
0评论2015-05-27957
命令文范文전형결과통보에관한건입니다
这是一篇带有命令性的范文。职场上很多时候作为主管或者是管理层都会给下属下达命令文件,有的时候甚至下属犯错进行批评也会下发
0评论2015-05-27925
商讨信范文농산물제휴판매의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关
0评论2015-05-19614
商讨信范文패키지상품기획에대한건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关
0评论2015-05-19592
商讨信范文공동파트너쉽권유의건
这是一篇商务商讨范文。在我们的日常生活或者是职场中当你想和别人商讨事情的时候,是不是有点烦恼怎样写人家才会答应你呢?没关
0评论2015-05-19571
取消文范文귀호텔예약을취소합니다
这是一篇取消性的范文。俗话说的好计划赶不上变化,所以有的时候筹备的活动因为某些原因而不得不取消的时候,应该怎么来写这样文
0评论2015-05-19767