分享好友 韩语学习首页 频道列表

韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》③

韩语文学  2016-10-17 10:096760

韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》③

韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:韩国作家李万教小说《她想去蹦极》③”,一起来感受韩语文学之美吧!

그녀, 번지점프를 하러 가다③ - 이만교她想去蹦极③ - 李万教

마치 남편 몰래 애인을 만나러 가는 사람처럼 그녀는 그녀의 내복을 이것저것 갈아입어 보았다.如同一个瞒着丈夫去和情人偷欢的女人,她开始换内衣。

만약 사고라도 나서 죽게 된다면, 하고 상상해 보니까 내복만큼은 예뻐야 할 것 같기에 그녀는 가장 야한 것으로 골랐다.万一发生意外,一定要穿着漂亮的内衣。出于这样的考虑,她挑选了最富挑逗性的内衣。

다음날, 딸애를 옆집에 맡기고 찡기는 내복을 입고 걸어나가자니 참으로 오랜만에 연애하러 가던 옛날 기분이 되살아났다.第二天,她把女儿托付给邻居,穿上性感的内衣,心情仿佛回到了很久以前的恋爱时节。

좀더 젊어 보이려고 처녀 때 옷을 찾아 입은 탓에 그녀의 몸뚱이는 가죽 소파처럼 탱탱했다.为了让自己显得更年轻,她穿上少女时代的衣服,身体就像真皮沙发,充满了弹性。

그 동안의 그녀야말로 살찐 소파처럼 안락하기만 했던 것이다. 때론 세탁기나 밥솥도 소파에 앉아 리모컨으로 조절했으면 싶었다.这段日子以来,她安逸得就像一个臃肿的沙发。有时候,她甚至坐在沙发上用遥控器操纵洗衣机或电饭锅。

동시에 그녀야말로 남편과 딸에게는 기대기 좋은 소파이자 심부름시키기 좋은 리모컨이었다.同时她还是可供丈夫和女儿依靠的沙发,或者随心所欲进行操纵的遥控器。

늘 같은 자리에 머물면서 자신들의 응석을 받아 주길 바란다는 점에서 그들은 그녀를 정말 푹신한 소파쯤으로 여기는지도 몰랐다.他们总是坐在同样的位置,期待她来伺候。由此看来,也许他们真的将她当成了松软的沙发。

그런 그녀가 아무 말도 않고 집을 비웠으니 남편은 그녀를 의심하며 제3의 인물을 상상해 볼 것이다. 어떻게 살찐 소파가 혼자 걸어나갈 수 있겠는가.她二话不说就离开家,丈夫一定会对她产生怀疑,甚至在心里想像出一个第三者。

완고한 시댁 식구들은 이 사건을 두고 살찐 소파가 혼자 걸어나간 경우보다도 더 경악하리라.丈夫家那些顽固的人们肯定无比惊讶,惊讶的程度甚至超过了沙发自己长腿溜走。

며칠 전까지만 해도 그녀 역시 이런 외출은 꿈도 꾸지 못했다. 아침 햇살을 보면 세탁기를 돌렸고 노을이 보이면 저녁밥을 서둘렀다.几天前,她做梦也想不到自己会离家出走。早晨看着朝阳转动洗衣机,傍晚对着夕阳匆忙张罗晚饭。

그녀에게 있어 인생을 지혜롭게 사는 방법은 세일 때까지 기다렸다가 맞춰 물건을 사는 것이라는 데에 추호도 의심을 품지 않았다.对她而言,生活的智慧不过是等到打折的时候去购物罢了,对此她从不怀疑。

어떡해서든 전철의 빈자리에 찡겨 앉아 갈 수 있는 행운이라든가 지갑과 쇼핑 꾸러미를 잃어버리지 않고 귀가하는 것으로 모든 것이 자신의 계획대로 되어 가는 중이라고 믿어 의심하지 않았다.不管怎么说,能乘坐电车摆脱家庭那是何等的幸运。拿好钱包和购物袋回家,她深信不疑一切都在按计划进行。

(게다가 떨이로 산 싸구려 과일이 의외로 맛있을 때 그녀가 얼마나 자기의 선택에 대만족하는지는 그녀 남편도 눈여겨봐 왔으리라)(尤其是当她买回来的打折水果特别好吃时,连丈夫都能看出她对自己的选择有多么满足)。

그런 그녀가, 다른 사람의 칫솔조차 반드시 정해진 위치에 놓여 있어야 안심하던 그녀가, 겁도 없이 까닭도 없이 혼자 삼십 미터 상공에 올라가 뛰어내리려 하다니 그녀 자신조차도 사실은 진작부터 불안해져서는 이제 겨우 버스 터미널에서 버스표를 끊었을 뿐인데도 누군가 어깨라도 부딪치면 마치 삼십 미터 벼랑 끝에 위태롭게 서 있는 사람 모양 놀라 화들짝대는 거였다.这样的她,这个连别人的牙刷都必须放在固定位置才能安心的她,竟然胆大包天毫没来由地想要飞翔在三十米的高空,她自己也感到有些不安了。现在,她刚在公共汽车站买了车票。此时此刻,如果有人碰碰她的肩膀,她肯定会像悬挂在三十米高的悬崖尽头一样惊慌失措。

지금이라도 돌아가야 하는 것이 아닐까. 버스가 출발하려 하자 그녀는 생각했지만 그러나 그녀는 마침내 집에 돌아가, 어디 갔다 이제 오는 거야? 하고 짜증 부릴 남편에게 슈퍼 갔다 왔어, 하는 식의 범상한 말투로 번지점프하고 왔어, 하고 말한 뒤에 남편이 지어 보일 그 맹한 표정을 구경할 생각을 하니 그만 그 표정을 구경해 볼 욕심에서라도 꼭 해내고야 말겠다고 마음을 다잡았다.临到汽车出发时,她想是不是应该回去,但她想到丈夫会不耐烦地追问“你去哪儿了?”如果以平时说惯了“去超市”的语气告诉丈夫,“我刚才去蹦极了”,他的表情一定很惊讶,就算为了欣赏丈夫惊讶的表情,也一定要去蹦极。 

 词 汇 学 习

전철:电铁。地下铁。

주요 대중교통 수단으로는 전철을 들 수 있습니다.作为主要的大众交通工具,地铁可算其一。

查看更多关于【韩语文学】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
更多推荐