文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
모랫벌을 건너며 - 알프레드 테니슨过沙洲 — 阿尔弗雷德·丁尼生
해는 지고 저녁별 빛나는데暮色中出现了晚星
날 부르는 맑은 목소리
我听到清晰召唤我的声音
내 멀리 바다도 떠날 적에
愿我驾舟出海时
모랫벌아, 구슬피 울지 말아라.
沙洲不要发出哀吟!
끝없는 바다로부터 왔던 이 몸이
动荡的海潮似在沉睡中
다시금 고향 향해 돌아갈 때에
海水涨满却无沫无声
움직여도 잔잔해서 거품이 없는
来自深不见底的大海的潮水啊
잠든 듯한 밀물이 되어다오.
现在又返回家乡了。
황혼에 울리는 저녁 종소리
黄昏时响起了暮钟
그 뒤에 찾아드는 어두움이여!
黑暗即将来临!
내가 배에 올라탈 때
愿我起锚出航时
이별의 슬픔도 없게 해다오.
不要看到离别的泪水。
이 세상의 경계선인 때와 장소를 넘어
也许海水会带我离开
물결이 나를 멀리 실어 간다 하여도
远离我的时空
나는 바라노라, 모랫벌을 건넌 뒤에
但愿我渡过沙洲时
길잡이를 만나서 마주 보게 되기를.
和我的向导相会有因。
作 者 简 介
阿尔弗雷德·丁尼生是英国维多利亚时代最受欢迎及最具特色的诗人。他的诗歌准确地反映了他那个时代占主导地位的看法及兴趣,这是任何时代的英国诗人都无法比拟的。代表作品为组诗《悼念》。
词 汇 学 习
구슬피:凄然。
산에는 두견새만 구슬피 운다.
山上只有杜鹃在悲凉地鸣叫。
밀물:涨潮。
사람들이 밀물처럼 몰려오다.
人们潮涌而入。
点击查看更多此系列文章>>
查看更多关于【韩语阅读】的文章