分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

韩国文学广场:如果我能让一颗心免于破碎-艾米莉.狄金森

韩语阅读  2015-03-05 09:573360

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

애 타는 가슴 하나 달랠 수 있다면 - 에밀리 디킨슨
If I can stop one heart from breaking如果我能让一颗心免于破碎 - Emily Dickinson埃米莉.迪金森

애 타는 가슴 하나 달랠 수 있다면
If I can stop one heart from breaking,如果我能让一颗心免于破碎,

내 삶은 결코 헛되지 않으리.
I shall not live in vain.我就不枉虚度年华。

한 생명의 아픔 덜어줄 수 있거나,If I can ease one life the aching,
如果我能为抚慰痛苦的生命,

괴로움 하나 달래 줄 수 있다면,
Or cool one pain,减轻他的痛苦和烦恼,

헐떡이는 작은 새 한 마리 도와
Or help one fainting robin或让一只弱小的知更鸟

둥지에 다시 넣어줄 수 있다면,
重新返回其穴巢,

내 삶은 결코 헛되지 않으리.
I shall not live in vain.我就不枉虚度年华。

作 者 简 介

艾米莉·狄金森,20岁开始写诗,文学史上称她为“阿默斯特的女尼”。

 词 汇 学 习

헛되다:徒劳无益。徒劳。无益。虚无缥缈。

헛된 꿈을 버리세요!
别做白日梦了。

헐떡이다:喘吁吁。旷。松旷旷。

힘든 소처럼 헐떡이다.
气喘如牛。

点击查看更多此系列文章>> 

查看更多关于【韩语阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
更多推荐