分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

心理测试:是什么原因让你错过真爱

韩语阅读  2015-03-10 14:063860

不是每个人一辈子都能够拥有真爱,有时候真爱来了你也抓不住,也会悄悄的从你的身边溜走?那么到底是什么原因让你的真爱?是自己太过于贪心还是与旧爱纠缠不断,让你无法珍惜真爱的出现?我们还是来测一下让你错过真爱的原因吧!

당신은 모처럼 책을 한권 읽어볼 마음에 책을 사러 서점에 갔습니다. 수많은 종류의 책들이 책장 가득히 있는데, 다음중에서 어떤 책을 사고 싶나요?
你难得去了趟书店,想要买本书看。书的种类繁多摆满了书架,你想买下列哪种书?

1. 소설
1.小说
2. 요리 책
2.烹调书
3. 미술 책
3.美术书
4. 언어 책
4.语言书
 
1
마치 영화나 드라마에 나오는 운명적인 사랑처럼 첫눈에 반하는 사람을 기다리는 타입입니다. 이유는 당신 주위에 분명 당신을 좋아하는 사람이 있는데도 불구하고 그 사람을 거들떠 보지 않은채 멀리서 반쪽을 기다리고 있습니다
你始终在等待电影或者电视剧里那样一见钟情、命中注定的爱情。你周围不乏有爱慕者,但是你对此不屑一顾,等待着遥遥无期的另一半。
 
2
마음 편하게 친하게 지내는 이성 친구는 아주 많은 편인데 이성들에게 너무 편하게만 대하기 때문에 이성으로서의 매력을 느끼지 못하는게 아닌가 합니다.
跟你亲密贴心交往的异性朋友很多,但是对于异性朋友而言,跟你交往太舒心了,以至于感觉不到你的魅力。
 
3
당신의 주위엔 지금 현재 당신이 좋아하는 사람이 있습니다. 하지만 매번 그 사람에게 당신의 그 마음을 솔직하게 표현하지 못하고 오히려 그 사람에게 툴툴대며 그 사람을 싫어하는 것처럼 보입니다.
现在在你身边有你喜欢的人,但是总是没能向他(她)表露真心,反而表现得很厌烦,好像讨厌那个人一样。
 
4
말그대로 숙맥인 당신은 아직 그럴싸한 데이트 한번도 못해보고 이성에 대해서는 더더욱 잘 모릅니다. 이제 용기를 내어서 마음에 드는 이성에게 고백을 하고 멋진 데이트를 해보세요~
说白了,你就是个爱情白痴。到现在连一次像样的约会都没有过,对待异性更是一无所知。从现在起,鼓起勇气,向心仪的异性告白,开始一次精彩的约会吧~
 
看看你今天学到了多少知识!
 
첫눈에 반하다: 一见钟情
거들떠 보다: 理睬
툴툴대다: 嘟嘟囔囔
숙맥: 白痴,傻子
 
 -ㄴ/은 채(로) 用于动词词干后,表示在保持原状态的同时进行另一种动作的意思。

例句:문을 열어놓은 채로 잤더니 감기가 들었다.
        开着门睡觉,结果感冒了。
        그는 선 채 물 한 그릇을 다 마셨다.
        他站着喝完了一碗水。

 点击查看更多此系列文章>> 

查看更多关于【韩语阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
更多推荐