文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
설화 - 니콜 정옥란雪花 - 尼可·郑玉兰
술렁이던 세상 바람에
从动荡的尘世之风
멀어진 마음
远去的心
응어리진 꽃으로
曾想要用这郁结的花儿
맺히는가 싶더니
凝聚在一起
지난날 묻어 두었던
取出昔日我们埋藏的
사랑을 꺼내 손을 잡으니
爱情,拿在手里
넌 극밥 녹아 눈물 흘렸다.
你融化了,落泪了。
너와 나
你和我
무슨 비밀이 있었기에之间拥有的秘密
언 가슴으로 만나야 했던가
让我们冻僵的心相触一起
가면을 입힌 꽃잎이
戴着面具的花瓣
나신의 겨울나무가 될 때까지
直到成为了冬天那赤裸的树
외마디로 꺾다어져 울던 울음
一句被打断的哭泣
하얀 하늘 다리 놓고서야
雪白的天桥
만나는 너와 나
才能相见的你和我
세상은 우리를 사랑했고
这世界深爱着我们
담신의 빨간 심장 소리를
你鲜红的心跳声
다시 듣는다.
再次听见。
세속을 떠돌던
漂浮在世俗里的
외진 가슴의 영혼 하나
一个心中的灵魂
당신의 포로가 되어
成为你的俘虏
익숙해진 그 길목에서
在那渐渐熟悉的路口
하얀 꽃을 다시 피운다.
再次飘起白色的花儿。
词 汇 学 习
술렁이다:不平静的。动荡的
연말이 되니 공연히 마음이 술렁인다.
到了年底不知怎么心里不平静。
응어리지다:结疙瘩。郁积。积压
가슴에 응어리진 원한.
压在心头的恨。
포로:俘虏
포로를 수용소로 호송하다.
把俘虏押解到俘虏营。
点击查看更多此系列文章>>
查看更多关于【韩语阅读】的文章