关爱与幸福,正如阳光与空气,我们每一个人都需要。残酷的生活并不是童话,但许多感动的瞬间却令我们感觉到了幸福的温暖与被爱。听听这些真情讲述的故事,当幸福在不经意间敲你的门时,请你珍惜这份微小的美好。
한걸음 한걸음一步又一步
다리가 불편한 아들이 아버지와 함께 산을 오르고 있었습니다.
腿脚有残疾的儿子和父亲一起去爬山。
언제나 도전도 해 보기 전에 지레 포기해 버리곤 했던 아들과 그렇게 나약한 아들이 늘 안타까웠던 아버지가 처음 하는 산행.
对每次挑战前总是先放弃的儿子,和对儿子的懦弱感到焦心不已的父亲而言,这是第一次爬山。
그것은 누가 보기에도 험난한 여정이었습니다.
那是一次谁看都觉得十分艰辛的旅途。
가파른 길을 오를 때마다 아들은 넘어지고 깨지고 돌부리에 채여 피가 나기도 했지만 사람들의 격려로, 또 아버지가 내민 손을 잡으며 마음을 굳게 먹었습니다.
走在陡峭的路上,儿子总是被石头绊倒,甚至流血,但在旁边的行人们的鼓励下,他抓着父亲伸出的手,又下决心前行。
"자. 힘을 내라, 조금만 더 가면 정상이야."
“来,加把劲儿,再爬一下就到山顶了。”
"헉헉. 예, 아버지… 헉헉."
“呼呼,好的,爸爸...呼呼”
한걸음 한걸음이 뼈가 으스러지는 고통의 연속이었지만 아들은 차마 포기할 수 없었습니다.
一步又一步,那骨头快要碎裂的疼痛一直在延续着,但儿子却没有放弃前行。
다른 사람보다 몇 배나 더디고 힘든 길. 몇 걸음 가다 물 마시고 몇 걸음 가다 땀 식히고… 그러는 사이 모두가 부자를 앞질러 갔습니다.
虽然儿子走得比其他人不知要慢要累多少倍。走几步要喝口水,走几步要擦擦汗...从父子俩身边已经经过了无数登山客。
그렇게 몇 시간이 지나갔인가.
就这么爬了几小时。
해가 저물어 갈 무렵에서야 부자는 정상이 코앞에 보이는 곳까지 오를수 있었습니다. 이제 몇 걸음만 더 가면 정상입니다.
太阳快下山之际,父子俩到了快看见山顶的地方。这时真的还差几步就到山顶了。
기쁨에 들뜬 아들이 젖먹던 힘까지 다 짜내 걸음을 떼려는 순간, 아버지가 그를 가로막았습니다.
这时兴奋不已的儿子使出全身力气准备迈出最后几步时,父亲却拦住了他。
"자, 자. 이제 그만 내려가자."
“来,现在咱们下山吧。”
"네? 꼭대기가 바로 저긴데… 내려가자구요?"
“嗯?山顶就在眼前...为什么要下山?”
아버지는 땀으로 밤벅이 된 아들의 얼굴을 정성스레 닦아 주며 지금 내려가야 하는 이유를 말했습니다.
父亲仔细地给满脸是汗的儿子擦了擦汗,告诉他下山的理由。
"우리는 산에 오르기 위해서 왔지 정상을 밟으려고 온 건 아니야. 네가 지금 정상에 서면 다시는 이렇게 힘든 산을 오르려고 하지 않을 게 아니냐?"
“我们爬上的理由并不是要到达山顶,你要是现在站在山顶上了,今后就不会再费力气去爬山了。”
아버지의 말을 다 듣고 난 아들은 말없이 산을 내려왔습니다.
听到父亲的话,儿子二话不说就下山了。
나약하다:懦弱。软弱
그런 나약한 소리는 작작하시오.
少说那些懦弱的话。
험난하다:艰险。艰难。艰辛
기구하고 험난한 인생 역정.
崎岖坎坷的人生历程。
돌부리:(地面露出的)石头尖角。
돌부리에 걸려 둥그러지다.
被地上的石头绊倒。
音频来自KBS WORLD官网,录音文本为韩语翻译韩语原创翻译,转载请注明出处。
查看更多关于【韩语阅读】的文章