怎么学好外语?这真是个好问题,学外语不仅要听,要说,也要读,太长的让人提不起兴趣,太短的又锻炼不了人,乏味的更是不行。这次我们为大家带来有趣的韩语小品文,让大家不再为阅读而烦恼。
옛 어른들은 무궁화를 귀하게 여겼다.
我们的先人们很珍视木槿花。
그런 마음들이 두루두루 퍼져있었기에 오늘날 날라꽃으로 지정되기까지 했을 것이다.
这种想法深入人心,所以今天我们把木槿花定为国花。
요즘 사람들은 왜 옛 사람들이 그리도 무궁화를 좋아했는지 궁금할 것이다.
现在的人们对古人为什么那么喜欢木槿花感到好奇。
잔가지가 많은 무궁화는 아름다리 고목이 되지 못하니 시원한 그늘을 만들지 못한다.
枝叶繁杂的木槿花不能长成合围的参天大树,因此也不能形成可以遮阳的树荫。
진딧물이 많이 꺼어서 관리하기도 여간 까다로운 게 아니다.
因为有很多青苔寄生其中,侍弄起来非常的麻烦。
그런데 왜? 무궁화는 농사짓는 데와 생황속에서 쓰임새가 많은 나무이다.
那么为什么昵?木槿花是农业活动和生活中起着很多作用的一种树。
자연과 더불어 공생한 한국인를은 무궁화와 비드나무를 이용해 스리롭게 농사를 지었다.
和自然和谐相处的韩国人聪明地利用木槿和杨树从事农业生产活动。
무궁화를 버드나무와 짝을 이루어 논가에 짐어 놓으면 해충을 잡아먹는 천적들에게 서식처와 먹이를 제공해준다. 버드나무는 무당벌레의 서식처이다.
如果把木槿和杨柳合种在山边,就等于给害虫的人敌们提供了栖息之所和食物。杨柳是七星瓢虫的栖息所。
무당별레 유충은 비드나무 잎을 먹고 자란다.
七星瓢虫的幼虫靠摄食杨柳叶长大。
그런데 무당벌레가 완전한 성충이 되려면 육식을 해야 한느데, 이른 봄에는 움직이는 빠른 벌레를 잡아먹을 만큼 성장하지 못한다.
然而七星飘虫要想成为完全的成虫,还要扑食肉食。在早春它们无法成功捉到行动迅速的昆虫。
이즈음 무궁화는 진딧물이 왕성하게 번식한다. 그래서 무당벌레는 무궁화나무로 건너가서 진딧물을 포식하면서 성충이되고, 버드나무에 기생하면서 논밭에 있는 해충들을 잡아먹는다.
慢慢地,木槿上的青苔开始迅速的繁衍起来,所以七星瓢虫就会跳到木槿上面去扑食青苔,进而长成成虫,寄生在杨柳树上同时又捕食田里的害虫。
이것이 바로 천적을 이용한 농사법이다.
这就是利用天敌关系进行耕作的方法。
우리 선조들은 농약을 사용하지 않는 농사법으로 자연에 순응하면서 이틀옴 이용하는 방볍을 터득했던 것이다.
我们的祖先们用这种不必使用农药的方法,在顺应自然的同时也学会了利用自然。
词汇学习
두루두루:多方面地。多角度地
상서로운 눈이 두루두루 내리다.
瑞雪普降。
진딧물:蚜虫
어린 채소 잎이 진딧물에 슬다.
嫩菜叶子被蚜虫咬花了。
번석:繁殖。蕃息
품종이 좋은 말을 골라서 번식시키다.
选品种优良的马来传种。
不小心恋上韩语美文?戳我看更多【韩语小品文】>>>
本文来自《边听边欣赏韩国风情小品文244篇》未经许可请勿转载
查看更多关于【韩语阅读】的文章