分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

韩语版《春思》—李白

韩语阅读  2015-04-14 11:342640

《春思》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗描写一位出征军人的妻子,在明媚春日里对丈夫梦绕魂牵的思念。全诗言辞朴实无华,情景交融,神骨气味高雅浑然,富有民歌特色。是著名的一首怨妇诗。

이백 - 춘사
李白 - 春思

(연초여벽사) 연나라의 풀은 흡사 파란 실과 같고
燕草如碧丝,

(진상저록지) 진땅의 뽕잎은 이미 푸른 가지를 낮게 드리웠소.
秦桑低绿枝。

(당군회귀일) 그대도 마땅히 이 때가 되면 집에 돌아올 날짜를 생각하시겠지만
当君怀归日,

(시첩단장시) 정녕 저는 그대 그리워 애끓는 때라오.
是妾断肠时。

(춘풍불상식) 저와 봄바람은 본디 서로 알지 못하는데
春风不相识,

(하사입라위) 무슨 일로 제 비단 장막 속으로 불어 오나요?
何事入罗帏?

词 汇 学 习

흡사:恰似。好像。酷似

그의 얼굴형을 보니 흡사 북방 사람 같다.
看他的脸型很像北方人。

뽕잎:桑叶

누에가 뽕잎을 바삭바삭 먹고 있다.
蚕沙沙地吃桑叶。

마땅히:应该。应当

남자는 마땅히 자강하여야 한다.
男儿当自强。

点击查看更多此系列文章>> 

查看更多关于【韩语阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
更多推荐