分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

看漫画学韩语::甜蜜人生之藏不住的心思

韩语阅读  2015-04-22 11:283420

《甜蜜人生》这一漫画讲述了小情侣和单身贵族们的甜蜜故事,上班族和混混族的小插曲,有甜有酸,有苦有咸,每一件事都让我们感同身受,疲于奔命的我们是否也应该学会轻松一点生活呢?和《甜蜜人生》一起休息一下吧!

냉전 중인 지숙씨와 화해하기 위해 전화를 걸면
要是给在冷战中的智淑打电话的话

그녀는 신호가 한 번이 채 울리기도 전에 전화를 받는다.
她肯定会在信号才响了一次就接电话的。

뚜르르르...찰칵!
嘟嘟... (接电话的声音)!

응??
恩??

 

여보세...
喂...

왜전화해쌌노?!!
干嘛打电话啊?!!

찰칵!............
挂电话的声音!............

응??
恩??

우리 그만 싸우
我们就不要吵架了吧

냉전 중인 그녀에게 문자를 보내면
要是给在冷战中的她发短信的话

빛의 속도로 답장이 온다.
就会光速回复短信.

응?? 벌써??
恩?? 这么快??

믄다꼬 문자 보내쌌노?!!!
干嘛发短信啊?!!!

화해를 위해 그녀의 집으로 찾아가
为了和解只能去她家了

벨을 누르는...
在要按门铃的时候...

왜 왔노?!!
来干嘛?!!

엥?
诶?

"응??... 나 아직 벨 안 눌렀는데....?"
"恩??... 我还没按呢...."

무슨 반응 속도가 이리 빨라?
怎么反应那么快?

응?! 집에 있었구만? 문 좀 열어봐~!
恩?! 你在家啊? 开一下门啊~

왜 왔노?!!
干嘛来?!!

일단 문 열어봐!
先把门开开吧!

뭐 하는 거야? 도개체?! 그럼 나 그냥 간다?
到底在干嘛?! 那我走了啊?

그녀의 아파트 현관문이 열리고
她公寓的门打开了

왜?
干嘛?

일요일 아침임에도 잘 차려입은 그녀 뒤로
虽然是星期天但她还是穿的很好, 可是后面就

왠지 급하게 벗은 듯한 허물들을 보니 곧 화해 할 수 있을 것 같다. 
不知道为什么看着这些急急忙忙脱下来的衣服,我觉得很快就可以和解了的样子.

重点词语:

냉전             冷战
화해             和解
반응             反应

本漫画来源于互联网,中文内容为韩语翻译韩语原创翻译,转载请注明出处。

查看更多关于【韩语阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
更多推荐