分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

《因为痛,所以叫青春》节选(7)人生路之纸船派

韩语阅读  2015-05-05 11:461880

因为不安,所以青春。 因为茫然,所以青春。 因为彷徨,所以青春。 因为孤独,所以青春。 因为忐忑,所以青春。本书全亚洲重印678次,10个月销售破250万,45周横扫各大排行榜榜首。独自站在人生路口的你,你找到人生的方向了吗?让我们跟随着人生导师金兰都寻找答案吧。

종이배파
纸船派

 종이배파는 반면 목표가 너무 불확실해서 탈이다. "어떤 일을 하면 좋을까요, 선생님?" 이렇게 질문이 시작되면 상담하는 사람으로서도 참 당황스럽다. 
纸船派与箭派恰恰相反,他们的目标则过分不确定。“老师,我做什么好呢?”以此作为开场白的谈话会让我也陷入尴尬的境地,不知如何回 答。

세냇물에 놓인 종이배는 순간순간 물살의 흐름에 몸을 맡기고 그저 흘러내려갈 뿐이다. 삶을 대하는 태도가 이런 종이배 같아서, 나는 이런 친구들을 종이배파라 부른다.
放入小溪中的小纸船会毫无目标地随波逐流,没有确定的方向和目标。这类学生对待人生的态度也恰如这漂泊的纸船,因此我将他们称 作“纸船派”。

그렇다고 종이배파가 아무 생각도 없는 한심한 친구들은 아니다. 자신의 미래에 대해 나름대로 끊임없이 고민한다. 어쩌면 화살파보다 더 신중한지도 모른다. 혹은 너무 생각이 많거나 변덕이 심하기 때문일 수도 있다. 자꾸 미래에 대한 비전이 바뀌니까, 확고한 목표를 세우지 못하고 늘 고민만 하는 것이다.
但纸船派也并非是毫无想法的“白痴派”。他们对未来的担心并不少,有时候甚至比箭派更加深思熟虑。可正是因为想法太多或过于善 变,而找不到方向。他们对未来的设计时刻变化着,一会儿一种想法,因此很难树立明确的目标,总是处于苦恼中。

종이패파는 막연해서 힘들다. 그래도 선생이자 선배로서 한마디 조언을 한다면, 높은 계단을 오를 때는 저 끝이 아니라 눈앞의 한 계단에 초점을 맞추라는 것이다. 한 계단, 한 계단 오르듯 목표의 시점을 짧게 잡고 하나씩 실천해봤으면 좋겠다.
纸船派因为太过茫然而辛苦。作为一名老师、前辈,我的忠告是,在攀爬很长的阶梯时,眼睛不要盯着最顶端的那一阶,而是要专注于 眼前最近的这一阶。一个阶段一个阶段走下去,将目标的视觉距离拉近一些,尽可能稳扎稳打,就比好高骛远容易多了。

이런 점에서 종이배파가 빠지기 쉬운 가장 위험한 함정은 나태다. 목표와 수단이 혼란스러우니 무엇을 해야 할지 몰라 손을 놓아버린다. 무력해지는 경우도 부지기수다. 며칠만 그렇게 지내도 이내 게으름의 타성이 붙는다. 나태가 자꾸 익숙해지면 이러면 안 되는데 하는 자괴감만 커지고, 그 때문에 삶의 목표에 대한 방향감각은 어디론가 사라져버린다. 악순환이다.
纸船派最容易掉入的陷阱是懒惰。因为对目标和方式感到混乱,不知所措,索性袖手旁观,任凭事态发展,最后只能造成无力回天的局面。而懒惰一旦形成习惯,就会整日用“这样下去可不行啊”之类的心理暗示去自责,对人生方向的判断力就会渐渐麻木,最终彻底失去方向。这就是恶性循环。

그래서 종이배파일수록 오늘의 할 일, 이번 주의 계획, 이번 달의 목표 등 소소하더라도 이뤄낼 수 있는 일을 차근차근 세워 챙기는 실천력이 필요하다.
因此,对于纸船派来说,最重要的是行动力,将今天该做的事情,这周该完成的计划,这个月该达成的目标等等,确保能一步步完成,最终达到充实自己的效果。

 点击查看更多此系列文章>> 

查看更多关于【韩语阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
更多推荐