서울대가 서울대생이 듣는 강좌를 동영상으로 제작해 내년부터 인터넷상에서 무상으로 공개키로 했다. 하버드·매사추세츠공대(MIT) 등 해외 유명 대학들이 학내 강의를 온라인 동영상으로 무료 제공하는 것과 같은 차원이다.
首尔大学决定把学生们上课的课程制成视频,明年起免费面向外部公开。此前已有哈佛和麻省理工大学等海外知名大学免费提供在线教学视频。
서울대는 12일 “학내 주요 강의를 인터넷에 공개하는 ‘교수 강의 동영상 강좌’ 개발을 진행 중”이라고 밝혔다. 서울대는 이를 위해 지난달 9~23일 강좌 녹화 및 공개를 희망하는 교수들의 공모를 받은 뒤 자연과학대 물리천문학부 최선호 교수의 ‘물리의 기본 1’ 등 12개 강좌를 1차 대상으로 선정했다. 조만간 외국인 교수 강좌 2개와 또 다른 강좌 2개를 추가해 총 16개의 강좌를 선정할 계획이다. 해당 교수들에겐 강의 개발비로 1인당 1500만원이 지원된다.
11月12日,首尔大学表示“学校正在开发《教授课程讲座视频》,为网络教学做准备”。为此,首尔大学已经在今年10月9日到23 日之间征集了自愿参与讲座录制和公开的教授,并安排好了将于第一批公开的16个视频讲座,包括自然科学学院物理天文专业崔先镐(音)教授的《物理基础1》等12集讲座,以及计划追加公开两个外国教授的讲座和两个其他讲座。相关教授会得到1500万韩元的课程开发经费支持。
임철일 교육부처장은 “ 2013년 1학기부터 본격 제작에 나설 것”이라며 “일반인에겐 내년 가을께 공개될 것”이라고 말했다.
教育部处长林哲一表示“将在2013年第一学期开始正式制作公开课程,计划明年秋天向社会公开”。
相关单词
공모:招募. 公开募集.
기업은 IT 인재를 공모할 때의 거액 투자를 절약하기로 했다
节省企业在招募IT人才时的大笔投资
나서다:出现. 有了.
많은 독자가 나서다
有了众多的读者
查看更多关于【韩语阅读】的文章