分享好友 商务韩语首页 频道列表

健康小知识:冬季每天要喝几杯水?

韩企文化  2015-03-05 10:163340

세계보건기구(WHO)가 제시한 하루 물 섭취 권장량은 1.5~2ℓ (200ml기준으로 8잔-10잔)이다. 올 겨울처럼 매서운 추위와 함께 건조한 날씨가 이어지는 날에는 호흡기질환을 예방하기 위해 충분한 수분섭취가 더욱 절실하다.
世界卫生组织公布说一个人一天的喝水量应达到1.5-2升(以200ML为基准大概在8-10杯)左右。特别是相今年寒冷和干燥的天气为了预防呼吸道疾病应该更多的补充水量。

하지만 한국인들의 하루 수분 섭취량이 세계보건기구가 제시한 권장량에 턱없이 부족한 것으로 조사됐다. 풀무원샘물이 소비자 1,099명을 대상으로 실시한 설문조사에 따르면 응답자 중 69.5%는 권장량을 밑도는 수분섭취를 하고 있었다.
但是据调查显示,韩国人的摄取量并没有达到世界卫生组织的要求。对购买PLUMUONE纯净水的1099名消费者进行了调查,69.5%的人没有达到标准饮水量。

응답자의 30.1%는 하루에 5-6잔의 물을 섭취하고, 27.9%는 하루에 3-4잔밖에 섭취하지 않는다고 밝혔다. 특히 하루 1-2잔(11.5%)과 7-8잔(16.8%)을 섭취한다고 밝힌 응답자도 많았던 반면 하루 9잔 이상 섭취하는 소비자는 13.6%밖에 안 되는 것으로 나타났다.
调查显示,30.1%的调查者每天饮水5-6杯,27.9%的调查者一天只饮3-4杯。特别是每天1-2杯(11.5%)和7-8杯(16.8)的回答者最多,相反一天饮水量在9杯以上的消费者只有13.6%。

응답자의 47.3%는 카페인 음료를 하루 3잔 이상 마시는 것으로 조사됐는데, 이뇨작용을 하는 카페인 음료는 마실 경우 더 많은 수분을 배출하게 된다. 겨울철에는 특히 카페인 음료인 따뜻한 커피와 차 종류를 많이 찾게 되는데, 카페인 음료를 마시면 하루 물 8잔을 마셔도 충분한 수분 섭취를 하지 못하게 되는 셈이다.
根据调查47.3%的人每天喝3杯以上含有咖啡因的饮料,饮用具有利尿作用的咖啡因饮料会使更多水分排出。冬天很多人都选择含有咖啡因的热咖啡或者各种茶类,但是饮用这些咖啡因饮料,即使一天喝8杯也不能充分补充水分。

체내의 수분을 충분하게 보충하고 유지하기 위해서는 음료보다는 물을 마시는 습관을 기르고 음식을 싱겁게 먹는 것이 좋다. 지나친 실내 난방은 기관지의 상태를 건조하게 만들 수 있으므로 적정한 실내온도 유지도 필수다.
为了维持体内水分的,要改掉用饮料代替水的习惯并且食用清淡的食物比较好。室内供暖会引起支气管干燥,所以要维持比较适当的温度。

  相关单词

절실하다切实. 迫切.

절실하게 인재를 찾다
迫切地寻找人才

기르다养成. 养活.

좋은 습관을 기르다
养成良好习惯

查看更多关于【韩企文化】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
2010年韩国百强企业
排名企业名称企业网址中文说明001Sechttp://www.Sec.co.kr/韩国三星电子002Hyundai-motorhttp://www.Hyundai-motor.com/韩国现代

0评论2015-03-05564

韩国饮酒文化:酒席是工作的一部分?
직장인 10명 중 3명 정도가 알코올에 의존하는 성향이 있다고 생각하는 것으로 조사됐다.上班族10人中有3人有依赖酒精的倾向。13

0评论2015-03-05390

职场资讯:压力大小分级别?!
公司里什么职位的人压力最大?对于各个职位的人来说,压力又代表着什么?让我们通过这个调查来了解职场上和压力有关的信息吧。직

0评论2015-03-05450

衣恋收购意大利名牌“意大利鸳鸯”
이랜드가 이탈리아 명품 브랜드 만다리나 덕(Mandarina Duck로고)을 인수했다. 이랜드는 만나리나 덕 브랜드를 보유한 이탈리아

0评论2015-03-05437

韩衣恋集团提出招聘新条件——戒烟
今后,若想进入衣恋集团工作,就必须戒烟。现在吸烟的人必须承诺立刻戒烟。衣恋集团采取这一措施是因为他们觉得员工身体健康,工

0评论2015-03-05437

更多推荐