韩国文学可分为古典文学和现代文学,今天为大家分享的是“韩语文学:铁匠铺 — 杂诗”,一起来感受韩语文学之美吧!
내가 아는 거라곤 어둠을 향한 문이다.
我所知道的只是一扇通往黑暗的门。
바깥쪽에는 녹슬어가는 낡은 차축들과 쇠테들
外面,旧车轴和铁箍生着锈;
안쪽에는 망치질되는 모루의 짧은 리듬 소리,
里面,锤在铁砧上短促的叮当声,
불꽃이 번쩍이는 예측할 수 없는 부채꼬리와
出乎意外的扇形火花
혹은 새 말굽을 물속에 넣어 담금질할 때 나는 쇳소리.
或一个新的马蹄铁在水中变硬时嘶嘶作响。
그 모루는 당연히 중앙 어딘가에 있을 것이며,
铁砧一定在屋子中间的什么地方,
유니콘처럼 뿔을 달은 한쪽 끝과 그 나머지는 사각형의 모양을 가진 채로,
一头尖如独角兽,一头方屁股,
고정되어 그곳에 놓여 있다.
坐在那儿不可动摇。
모양과 소리를 위해 그 스스로를 모두 던져 넣어 공을 들인 제단
一个祭坛在那儿为形状和音乐耗尽精力。
때때로, 가죽 앞치마를 두른 채로, 콧속 털까지 보이는,
有时,围着皮围裙,鼻孔长着毛,
그는 몸을 문설주에 내밀어 기대, 차량이 줄지어 번쩍이는
他倚在门框上探出身来,回忆着马蹄的
그 장소에서 발굽의 덜그덕 대는 소리를 회상한다.
得得声,当汽车成行掠过。
그런 다음 툴툴대며 문을 쾅하며 휙하고 돌아서서는 안으로 들어간다.
然后咕哝着进屋去,一阵砰砰和轻击。
진짜 쇠를 두드려 피고, 풀무질을 하려고.
鼓动风箱,把实实在在的铁锤平。
词 汇 学 习
발굽:蹄子。
쇠막대기를 말발굽 모양으로 구부려라.
把钢条弯卷成马蹄形。
查看更多关于【韩语文学】的文章