分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

KBS视频新闻:深陷“性丑闻疑惑”的首尔大教授被撤职

韩国新闻  2015-02-27 10:165560

KBS对于学习韩国语的童鞋们来说,无论从语速还是涵盖的信息量上看都是很有难度的挑战。学习虽然漫长但又很充实,重在积极参与,贵在坚持不懈。希望童鞋们每天都能看到自己的进步。

韩语翻译网

<앵커 멘트>

서울대 성악과를 둘러싼 잡음이 끊이지 않고 있습니다.

대학 측이, 성희롱 의혹 등을 받아온 박 모 교수의 직위를 해제했습니다.

교수들간 파벌싸움 속에 피해는 학생들의 몫이 됐습니다.

김빛이라 기자가 보도합니다.

<리포트>

서울대 성악과 문제는 지난해 4월, 교수 임용이 파행으로 끝나면서 시작됩니다.

신임교수 공채 과정에서 최종 후보자를 지지하는 교수들과 반대하는 교수들 간에 파벌 싸움이 불붙었습니다.

<녹취> 서울대 성악과 학생(음성변조) : "학생들은 겁이 많이 나죠. 저희는 지금 당장, 등록금을 내고 수업을 못받고 있으니까."

다툼의 중심에 있던 박모 교수에게 제자 성추행 의혹까지 제기되자, 서울대는 국악과 교수를 성악과 학과장으로 임명하는 유례없는 조치를 단행합니다.

결국, 서울대 인권센터가 조사에 착수했고 박 교수를 직위해제했습니다.

박 교수의 제자 성추행과 고액과외 등 관련 의혹 대부분이 사실로 인정된다는 겁니다.

<인터뷰> 서울대 교무처 관계자 : "대학 교원으로서의 품위유지 등을 위반한 것으로 판단해 (조치했습니다.)"

박 교수 측은 증거가 날조됐다며 반발하고 있습니다.

<인터뷰> 이성희(박 모 교수 변호사) : "진정성 여부가 인정되지 않는 카톡(메시지)을 가지고 했기 때문에 다 거짓말이라는 거예요."

박 교수까지 직위해제되면서, 교수 정원 8명 중 남은 교수는 3명뿐입니다.

서울대는 일단 성악과 수업에 명예교수와 강사 등을 투입하는 한편, 성악과 정상화를 위한 조속한 대책을 발표하겠다고 밝혔습니다.

KBS 뉴스 김빛이라입니다.

【单词加油站】

둘러싸다: 包围

파벌: 宗派,帮派,派别

조치: 措施

단행하다: 厉行

착수하다: 开始,动手

날조하다: 捏造

반발하다: 反拨,反抗

声明:韩语翻译网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

查看更多关于【韩国新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
大丈夫情节惹祸韩国男性患有“集体自闭症”?
이 남자, 목소리가 나긋나긋하다. "수렵사회에선 힘 좋은 남자가 최고였죠. 하지만 이제 그런 남성다움은 굴레가 됐어요." 우종

0评论2015-03-23534

美表示将全力解救两名女记者
미(美) "석방 위한 모든 채널 가동"버락 오바마(Obama) 미 행정부는 북한이 여기자 2명에게 각각 12년의 중형을 선고하자 깊은

0评论2015-03-22480

韩政府宣布全面参与“防扩散安全倡议”
정부가 그동안 참여를 늦추오던 대량살상무기(WMD) 확산방지구상(PSI) 전면 참여를 선언했다.외교통상부 문태영 대변인은 26일

0评论2015-03-22441

卢武铉逝世全球各国关注韩国走向何方
버락 오바마(Obama) 미 행정부는 노무현 전 대통령의 서거가 한국사회에 미칠 파문을 주의 깊게 관찰하면서 신속하게 대응하고

0评论2015-03-22387

更多推荐