分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

KBS视频新闻:首尔烟花节交通瘫痪

韩国新闻  2015-02-28 16:074350

KBS对于学习韩国语的童鞋们来说,无论从语速还是涵盖的信息量上看都是很有难度的挑战。学习虽然漫长但又很充实,重在积极参与,贵在坚持不懈。希望童鞋们每天都能看到自己的进步。

韩语翻译网

<앵커 멘트>

불꽃놀이 구경할 때는 황홀하지만 주변 도로는 몸살을 앓았습니다.

조금이라도 가까이 가려고 도로에 차를 그대로 세워놓는 운전자까지 있어 주변 교통은 거의 마비상태였습니다.

고은희 기자가 보도합니다.

<리포트>

서울 여의도 주변 자동차 전용도로, 차량들이 갓길도 모자라 일반 차로에도 멈춰 서있습니다.

길게 늘어선 차량 행렬, 끝이 보이지 않습니다.

일부 시민들은 아예 차에서 내려 서서 보기도 하고, 주차된 차량 사이에 돗자리를 깔거나, 간이 의자까지 놓고 구경하기도 합니다.

차 안에서 불꽃을 보려는 운전자들이 속도를 늦추기도 해 도로는 혼잡을 더했습니다.

<인터뷰> 택시기사 : "평소에 여의도 한바퀴 도는 것보다 훨씬 오래 걸린다."

차도에도 구경 인파가 몰려 곳곳에서 아찔한 상황을 연출하기도 했습니다.

대중교통도 상황은 마찬가지, 일부 버스는 차량 혼잡으로 노선을 바꿔야했습니다.

<인터뷰> 시민 : "대중교통 이용하면 나을 줄 알았는데 너무 사람도 많고 혼잡하다."

불꽃축제의 화려함 뒤에 극심한 교통혼잡과 무질서가 뒤따랐습니다.

KBS 뉴스 고은희입니다. 

点击查看更多【KBS视频新闻】系列文章>> 

声明:韩语翻译网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

查看更多关于【韩国新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
大丈夫情节惹祸韩国男性患有“集体自闭症”?
이 남자, 목소리가 나긋나긋하다. "수렵사회에선 힘 좋은 남자가 최고였죠. 하지만 이제 그런 남성다움은 굴레가 됐어요." 우종

0评论2015-03-23534

美表示将全力解救两名女记者
미(美) "석방 위한 모든 채널 가동"버락 오바마(Obama) 미 행정부는 북한이 여기자 2명에게 각각 12년의 중형을 선고하자 깊은

0评论2015-03-22480

韩政府宣布全面参与“防扩散安全倡议”
정부가 그동안 참여를 늦추오던 대량살상무기(WMD) 확산방지구상(PSI) 전면 참여를 선언했다.외교통상부 문태영 대변인은 26일

0评论2015-03-22441

卢武铉逝世全球各国关注韩国走向何方
버락 오바마(Obama) 미 행정부는 노무현 전 대통령의 서거가 한국사회에 미칠 파문을 주의 깊게 관찰하면서 신속하게 대응하고

0评论2015-03-22387

更多推荐