分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

看新闻学韩语:韩国下周开始物价全面上涨

韩国新闻  2015-03-04 10:083710

“除了工资以外其他的都涨”,这样的笑话透着些苦涩的味道。原来除了中国,韩国近来也面临着这样的状况。事件究竟是怎样,我们一起来关注一下吧。

전기요금이 다음 주부터 평균 4% 인상 적용됩니다. 소주, 밀가루, 두부 같은 밥상 물가도 크게 오릅니다. 월급빼고 다 오른다는 우스개 말이 떠올라서 씁쓸합니다.
电费从下周开始上调4%。烧酒,面粉,豆腐类的食品的物价也都有大幅度的上涨。“除了工资以外其他的都涨”,这样的笑话透着些苦涩的味道。

다음 주부터 적용될 전기요금 인상폭은 이렇습니다. 주택용은 2%, 산업용 4.4%, 교육용 3.5% 그리고 심야 전력은 5.0% 입니다.
下周开始实行的电费上涨幅是这样的。住宅用上涨2%,商业用上涨4.4%,教育用上涨3.5%,夜间电费上涨5.0%.

정부는 오늘(9일) 평균 4%의 전기요금 인상안을 골자로 한 한국 전력 약관 변경안을 승인했습니다.
재작년 8월 이후 4번째 인상입니다. 인상된 요금이 적용되면 가구당 매달 평균 1천 원, 업체들은 27만 원 정도의 요금을 더 내야할 것으로 보입니다. 소비자 물가는 0.04% 정도 올라갈 것으로 전망됩니다.
政府今天(九号)认可了平均4%的以电费上涨案为关键的韩国电费条款。 这是自前年8月以后的第四次调整。上涨后的电费如果实行,预计每个家庭平均每个月要多上缴一千,企业要多徼27万韩元的费用。 预计消费者物价会上涨0.04%左右。

오르는 것은 전기요금뿐만이 아닙니다.지난달 소주 가격이 7~8% 오른 데 이어 밀가루도 8% 정도 더 비싸졌습니다. 밀가루가 원료인 제빵류와 라면 등의 가격 인상도 불가피해 보입니다。
上涨的不仅仅是电费而已。 上个月烧酒价钱上涨7~8%之后面粉的价格也贵了8%左右。 以面粉为原料的面包类和拉面类等的价格看来也不可避免的上涨了。

두부와 콩나물도 지난달부터 10% 안팎 크게 올랐습니다. 분유값도 10%대의 대폭 인상이 예고됐고, 지난해 작황이 나빴던 쌀마저 가격 상승 조짐을 보이고 있습니다.
豆腐和豆芽也从上个月开始大幅上涨了10%左右。 奶粉的价格也预计会有10%左右的大幅上涨,去年收成差的大米也显示出的价格上涨的征兆。

【单词学习】

씁쓸하다: 痛苦

나는 당시에 그 일에 대해 꽤 씁쓸하다. 当时我对此感到相当的痛苦。

약관: 条款

보험에 가입할 의사가 있다면,보험사가 적극적으로 보험 약관을 제공할 겁니다. 如果您对投保有意向,保险公司会主动向您提供保险条款。

조짐: 征兆,预兆

서설은 풍년의 조짐이다. 瑞雪预兆丰收年。

 点击查看更多此系列文章>> 

查看更多关于【韩国新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
大丈夫情节惹祸韩国男性患有“集体自闭症”?
이 남자, 목소리가 나긋나긋하다. "수렵사회에선 힘 좋은 남자가 최고였죠. 하지만 이제 그런 남성다움은 굴레가 됐어요." 우종

0评论2015-03-23534

美表示将全力解救两名女记者
미(美) "석방 위한 모든 채널 가동"버락 오바마(Obama) 미 행정부는 북한이 여기자 2명에게 각각 12년의 중형을 선고하자 깊은

0评论2015-03-22480

韩政府宣布全面参与“防扩散安全倡议”
정부가 그동안 참여를 늦추오던 대량살상무기(WMD) 확산방지구상(PSI) 전면 참여를 선언했다.외교통상부 문태영 대변인은 26일

0评论2015-03-22441

卢武铉逝世全球各国关注韩国走向何方
버락 오바마(Obama) 미 행정부는 노무현 전 대통령의 서거가 한국사회에 미칠 파문을 주의 깊게 관찰하면서 신속하게 대응하고

0评论2015-03-22387

更多推荐