分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

美进一步放松银根韩元升值创新高

韩国新闻  2015-03-05 09:554890

미 연준의 추가 양적완화 조치의 영향으로 환율이 또 내리며 연중 최저치를 경신했다. 13일 서울 외환시장에서 달러 대비 원화 환율이 전날보다 2원 내린 1073원에 마감했다.
受到美联储进一步采取量化宽松政策的影响,韩元升值创下了今年新高。13日在首尔外汇市场,1美元兑韩元报收1073元,比前一天下跌了2韩元。

미국이 시장에 달러를 더 풀면 달러 약세 추세가 더욱 강해져 원화 강세 현상이 심화될 것이란 관측이 외환시장에 확산됐기 때문이다.
这是因为,市场普遍认为如果美国进一步向市场投放美元,随着美元更加走弱,韩元就走强。

지난 9월 13일 미 연준이 매달 400억달러어치의 부동산 관련 채권을 사들이겠다는 3차 양적완화를 발표하자 달러 대비 원화 환율은 하루 사이에 1128.4원에서 1116.7원으로 11.7원 급락한 바 있다.
今年9月13日,美联储曾发布第三轮量化宽松政策,要每月购买400亿美元房地产相关债券,于是美元兑韩元汇率一夜之间就从1128.4韩元跌至1116.7韩元,下跌了11.2韩元。

경기 침체의 늪에 빠진 유럽과 일본도 경기를 살리기 위해 자국 통화 풀기에 나설 것으로 보여 원화 환율 추가 하락 요인으로 작용할 전망이다. 돈을 풀면 해당 지역에만 머무는 게 아니라 신흥시장으로 나가게 되며, 상대적으로 경기가 낫고 삼성전자, 현대차 등 글로벌 기업이 있는 한국 시장으로 유입될 가능성이 크기 때문이다.
正在经历经济萧条的欧洲和日本也可能放宽银根,以扶持经济。因此估计韩元升值势在必行。这是因为放松银根的影响不仅止于有关地区,还要波及新兴市场,势必向相对比较景气的拥有三星电子、现代汽车等跨国企业的韩国市场流入。

지난 9월 미국의 3차 양적완화 발표 이후 주요국 화폐 중 원화의 절상률(환율 하락률)이 가장 컸다. 9월 13일 이후 지난 11일까지 원화 환율은 4.6%가 떨어졌는데, 같은 기간 일본 엔화 환율은 오히려 6.0%가 올랐다. 중국 위안화 환율은 1.3% 떨어졌다.
今年9月美国发布第三轮量化宽松政策后,在主要货币中,韩元升值率最高。从9月13日到12月11日,韩元升值4.6%,同期日元则贬值6.0%。中国人民币贬值1.3%。

 

  相关单词

조치措施. 措置.

계획이 정하여졌으니 조치가 반드시 뒤따라야 한다
计划已经订出, 措施一定要跟上

신흥新兴.

신흥 공업 도시
新兴的工业城市

查看更多关于【韩国新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
大丈夫情节惹祸韩国男性患有“集体自闭症”?
이 남자, 목소리가 나긋나긋하다. "수렵사회에선 힘 좋은 남자가 최고였죠. 하지만 이제 그런 남성다움은 굴레가 됐어요." 우종

0评论2015-03-23534

美表示将全力解救两名女记者
미(美) "석방 위한 모든 채널 가동"버락 오바마(Obama) 미 행정부는 북한이 여기자 2명에게 각각 12년의 중형을 선고하자 깊은

0评论2015-03-22480

韩政府宣布全面参与“防扩散安全倡议”
정부가 그동안 참여를 늦추오던 대량살상무기(WMD) 확산방지구상(PSI) 전면 참여를 선언했다.외교통상부 문태영 대변인은 26일

0评论2015-03-22441

卢武铉逝世全球各国关注韩国走向何方
버락 오바마(Obama) 미 행정부는 노무현 전 대통령의 서거가 한국사회에 미칠 파문을 주의 깊게 관찰하면서 신속하게 대응하고

0评论2015-03-22387

更多推荐