分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

中韩双语阅读:2016年韩国餐饮店将全面禁烟

韩国新闻  2015-03-05 11:005700

韩国保健福利部5月31日表示,正在推进2016年之前在全国所有餐饮店全面禁烟的方案。为此,保健福利部已于5月中旬向各级地方政府发送了公文。

2016년까지 전국 모든 음식점을 금연구역으로 지정하는 방안이 추진된다. 보건복지부는 이 같은 내용의 국민건강증진법 시행규칙 개정안을 이달 중으로 입법 예고할 계획이라고 31일 밝혔다. 이를 위해 복지부는 5월 중순 광역자치단체들에 이런 내용을 담은 공문을 보냈다.
韩国保健福利部5月31日表示,正在推进2016年之前在全国所有餐饮店全面禁烟的方案。为此,保健福利部已于5月中旬向各级地方政府发送了公文。

복지부 관계자는 "지난해 개정된 국민건강증진법이 올해 말부터 시행됨에 따라, 2016년까지 단계적으로 모든 음식점을 금연구역으로 정하도록 시행령을 개정하는 것"이라고 말했다.
保健福利部相关人士说,去年修改的《国民健康促进法》将于今年末生效。截止2016年,将分阶段把所有餐饮店规定为禁烟区。

1일부터 서울 강남대로와 지하철 양재역 인근의 보행자 도로에서 길거리 흡연에 대한 과태료 부과가 시작된다. 서울시는 2014년까지 서울시 면적 5분의 1을 금연 구역으로 만들 계획이다. 담뱃갑 모양의 전시관에서‘담배 회사가 숨겨온 불편한 진실’이라는 주제로 전시회가 진행 중인 광화문광장은 작년 6월 금연 구역으로 지정돼 현재까지 55명이 과태료 10만원을 냈다.
自1日起首尔江南大道和地铁良才站附近的人行道将成为禁烟区,违者罚款。首尔市计划在2014年之前将首尔市五分之一的地区规定为禁烟区。光化门广场于去年6月被规定为禁烟区,截至目前共有55人缴纳了每人10万韩元的罚款。位于光化门广场的外型似烟盒的展馆正在举行主题为“烟草公司隐瞒的真相”的展览。

지금은 150㎡(45평) 규모 이상의 음식점에 대해서만 2분의 1 이상을 금연구역으로 정하도록 의무화했으나 2016년까지 음식점 규모와 상관없이 음식점 내 모든 공간에서 담배를 피우지 못하게 한다는 것이다.
目前,只要求面积在150平方米以上的餐饮店必须划出一半以上的禁烟区。但到2016年,所有餐馆的所有空间都是禁烟区。首尔市计划向保健福利部提议“自2014年起将所有餐饮店规定为禁烟区”的方案。

   相关单词

진실真实. 真相.

이 사람은 마음씨가 아주 진실하다
这人心眼儿挺实在

피우다: 生. 抽. 吸.扬. 散发.

어떤 조건에서도, 어느 곳에서도 불을 피우는 것을 배워야 한다
必须学会在任何条件下、任何地方都能生火

查看更多关于【韩国新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
大丈夫情节惹祸韩国男性患有“集体自闭症”?
이 남자, 목소리가 나긋나긋하다. "수렵사회에선 힘 좋은 남자가 최고였죠. 하지만 이제 그런 남성다움은 굴레가 됐어요." 우종

0评论2015-03-23534

美表示将全力解救两名女记者
미(美) "석방 위한 모든 채널 가동"버락 오바마(Obama) 미 행정부는 북한이 여기자 2명에게 각각 12년의 중형을 선고하자 깊은

0评论2015-03-22480

韩政府宣布全面参与“防扩散安全倡议”
정부가 그동안 참여를 늦추오던 대량살상무기(WMD) 확산방지구상(PSI) 전면 참여를 선언했다.외교통상부 문태영 대변인은 26일

0评论2015-03-22441

卢武铉逝世全球各国关注韩国走向何方
버락 오바마(Obama) 미 행정부는 노무현 전 대통령의 서거가 한국사회에 미칠 파문을 주의 깊게 관찰하면서 신속하게 대응하고

0评论2015-03-22387

更多推荐