국산 화장품 브랜드숍이 몰려 있는 서울 명동. 더페이스샵, 네이처리퍼블릭 등 매장 입구에서 고객을 맞는 안내 요원들의 입에서 "환잉광린(歡迎光臨)" "셰셰, 짜이지엔(謝謝, 再見)" 같은 중국어 인사말이 끊이지 않는다. 화장품 업체들은 명동과 남대문·동대문 주변 매장에 빠짐없이 중국어 통역 요원을 배치했다.
在韩国国产化妆品专卖店密集的首尔明洞,菲诗小铺、自然乐园等化妆品专卖店门前迎接顾客的服务人员不断用汉语说着“欢迎光临”、“谢谢,再见”。韩国化妆品企业在明洞、南大门和东大门周边专卖店均安排了汉语翻译。
국내 유통업체들이 최근 중국인 쇼핑객 잡기에 한창이다. 여름 휴가철부터 시작된 중국인 관광객들의 방한(訪韓) 열기가 중국 국경절 연휴(10월 1~9일)에 최고조에 달할 것으로 보이기 때문이다.
韩国各大商场最近为吸引“中国游客”各出奇招。从今年夏天开始的中国游客“访韩潮”预计在中国国庆黄金周(10月1日至9日)将达到顶点。
중국인 관광객의 쇼핑 파워는 이미 검증이 끝났다. 최근 1만1000여명의 바오젠(寶健)그룹 인센티브 관광단을 유치한 제주는 매출 수입만 401억원을 올렸다. 제주 지역 경제에 끼친 종합적인 파급효과는 914억원에 이를 것으로 추산한다. 서울 롯데백화점 본점은 바오젠 관광단이 방문한 14~22일(목)까지 중국 인롄(銀聯)카드 매출이 작년 동기보다 193% 증가했다고 밝혔다. 대한상공회의소 조사에 따르면, 국내에서 쇼핑 금액이 1000달러를 넘는 중국인 관광객은 전체의 32.3%로 일본인 관광객(4.2%)을 압도했다.
种种事例表明,多数中国游客展现了惊人的购买力。最近济州成功吸引了11000多人的宝健集团奖励旅游团,获得401亿韩元(折合约人民币2.1亿元)的销售收入。预计对济州地区经济产生的综合经济效应将达914亿韩元。首尔乐天百货商店总店表示,宝健旅游团来韩的14日到22日(星期四),中国银联卡刷卡消费金额同比增长193%。韩国商会的调查结果显示,在韩国消费超过1000美元的中国游客占游客总数的32.3%,远胜日本游客(4.2%)。
화장품 업계는 중국인 관광객들로 인한 대표적인 수혜 업종이다. 한류(韓流) 덕분에 한국 화장품이 중국에서 프리미엄급으로 대접받기 때문이다. 화장품 업체 관계자는 "중국 국경절에 대비해 BB크림, 한방화장품 등 중국인들이 대량 구매하는 제품은 특별 패키지 상품을 만들었고, 매장 입구는 중국인들이 좋아하는 한국 연예인의 대형 사진으로 장식했다"고 말했다.
化妆品是中国游客商机的受益行业。一家化妆品品牌有关人士说:“中国‘十一’黄金周即将到来,我们公司把BB霜、韩方化妆品等中国人大量购买的产品组合成套装商品,并用中国人喜欢的韩国艺人的大型照片装饰门面。”
백화점들도 중국인 관광객들의 지갑을 열 다양한 행사를 준비하고 있다. 롯데백화점은 10월 1일부터 중국 교통은행과 제휴해 이 은행의 신용카드인 태평양 카드로 50만원 이상 구매하면 구매액의 5%를 상품권으로 증정하기로 했다. 현대백화점 압구정본점과 무역센터점은 10월 중 중국의 인롄카드로 20만원 이상 사용한 영수증을 제시하는 중국인 관광객에게 상품권 1만원권을 제공하고 있다. 신세계백화점도 중국인 고객 확대를 위해 내년 5월까지 인롄 플래티늄 카드로 상품을 산 중국인 관광객에게 구매 금액대별 상품권을 증정한다.
百货商店也为吸引中国游客准备了各种活动:乐天百货商店与中国交通银行携手推出“太平洋卡”,将从10月1日起向使用该行信用卡消费50万韩元(约合人民币2600元)以上的顾客赠送消费额5%的购物券;现代百货商店狎鸥亭总店和贸易中心店10月将向出示用中国银联卡消费20万韩元以上发票的中国游客赠送1万韩元面值的购物券;新世界百货商店也向用银联白金卡购买商品的中国游客根据购物金额赠送购物券,活动期限为明年5月为止。
한류 스타를 활용한 마케팅에도 불이 붙었다. 롯데면세점은 다음달 1일 서울 올림픽공원 체조경기장에서 빅뱅·카라·비스트·FT아일랜드 등 아이돌 그룹이 참가하는 패밀리 콘서트를 연다. 롯데면세점 관계자는 "여행 상품과 연계된 행사로 중국인 관광객 1000여명을 포함해 외국인 관람객이 2000명이 넘을 것"이라고 말했다.
乐天免税店则采用“明星”营销。乐天免税店将于下月1日在首尔奥林匹克公园体操赛场举行演唱会,BigBang、KARA、BEAST、FTISLAND等偶像组合将登台亮相。乐天免税店有关人士说:“预计会吸引2000多名外国游客,其中包括1000多名中国游客。”
김봉수 신세계백화점 마케팅담당 상무는 "중국 관광객이 백화점의 주요 고객층으로 자리를 잡으면서 명품 브랜드를 포함해 중국인 사이에서 인기 있는 브랜드의 상품 물량을 대폭 늘렸다"고 말했다.
新世界百货商店营销部高管金某说:“随着中国游客成为百货商店的主要顾客,大幅增加了深受中国人喜爱的奢侈品牌库存量。”
相关单词:
브랜드: 品牌
통역 : 翻译
휴가: 休假
파급: 波及
수혜: 受益
신용카드: 信用卡
마케팅: 营销
고객: 顾客
查看更多关于【韩国新闻】的文章