分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

挑战极限!20cm的高跟鞋惊艳登场!

韩国新闻  2015-03-10 14:242450

见过高跟鞋木有?见过20厘米的高跟鞋木有?日前法国一位设计师的20厘米高跟鞋引发了无数惊叹!设计师自己在介绍这双鞋时表示:这是一双祈望能到达天空般高度的女性们的梦中之鞋~!

20cm 하이힐 등장 ‘신을 수 있는 걸까?’
20cm的高跟鞋登场,‘这能穿吗?’。

보기만 해도 아찔한 20 센티미터(cm)의 하이힐이 등장했다.
只是看着也感到头晕的20厘米高跟鞋登场了。

그동안 잡지를 뒤적이다가 하이힐을 신고 웃고 있는 스타들을 많이 봤을 것이다. 하지만, 새로 등장한 하이힐엔 당할 수 없다. 이 신발은 프랑스의 한 구두디자이너가 디자인 한 것으로 하이힐의 새로운 지평을 열었다.
翻看杂志的时候看到过很多穿着高跟鞋微笑的明星们。但是,那都比不过新登场的这双高跟鞋。这双高跟鞋是法国的某个皮鞋设计师的作品,它创下了高跟鞋新的高度记录。

발레 슈즈에 기반을 두고 스와로브스키로 장식한 이 신발은 영국 국립 발레단(English National Ballet)을 위한 성금 모금을 위해 경매에 붙여졌다.
在芭蕾舞鞋上添置鞋跟,并以施华洛世奇水晶装饰的这双鞋子,是为了给英国国立芭蕾舞团(English National Ballet)募集捐款而被放上竞拍台的。

전 세계에서도 찾기 힘든 이 독특한 패션 아이템에 대해 “하늘 높이 올라가고 싶은 여성들의 꿈의 신발이 아닐까”라고 디자이너는 설명한다.
对于在全世界也难以寻觅到的这件独特的时尚物,设计师说道:“这难道不是一双想到达天空高度的女性们的梦中之鞋吗?”。

이번 모금은 재정 문제로 발레단이 공연과 투어일정을 줄여야 한다는 소식에 이뤄지게 됐다. 1950년 창단한 영국 국립 발레단(ENB)에는 현재 65명의 무용수와 오케스트라 단원이 소속 돼 있다.
这次募集是芭蕾舞团因财政问题而不得不减少公演和巡回演出的消息流出后被发起的。1950年创团的英国国立芭蕾舞团(ENB)目前有65名舞蹈演员和管弦乐团成员。

相关单词:
아찔하다 恍惚,晕眩
뒤적이다 翻,翻找 
당하다 遭遇;比得过,比得上
단연 断然,绝对
성금 爱心款,捐款
모금 募捐
오케스트라 管弦乐(orchestra)

查看更多关于【韩国新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
大丈夫情节惹祸韩国男性患有“集体自闭症”?
이 남자, 목소리가 나긋나긋하다. "수렵사회에선 힘 좋은 남자가 최고였죠. 하지만 이제 그런 남성다움은 굴레가 됐어요." 우종

0评论2015-03-23534

美表示将全力解救两名女记者
미(美) "석방 위한 모든 채널 가동"버락 오바마(Obama) 미 행정부는 북한이 여기자 2명에게 각각 12년의 중형을 선고하자 깊은

0评论2015-03-22480

韩政府宣布全面参与“防扩散安全倡议”
정부가 그동안 참여를 늦추오던 대량살상무기(WMD) 확산방지구상(PSI) 전면 참여를 선언했다.외교통상부 문태영 대변인은 26일

0评论2015-03-22441

卢武铉逝世全球各国关注韩国走向何方
버락 오바마(Obama) 미 행정부는 노무현 전 대통령의 서거가 한국사회에 미칠 파문을 주의 깊게 관찰하면서 신속하게 대응하고

0评论2015-03-22387

更多推荐