分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

80后夫妻离婚率攀升上海每天103对离婚

韩国新闻  2015-03-20 14:264130

不知道什么原因如今离婚率在大城市是居高不下,原因也很多,但是最主要还是感情不和、感情破裂、性格不和等因素所造成,当然还有第三者的插足,如今80后再次成为社会关注的焦点。

上海市民政局最近公布2010年上海结婚、离婚登记报告。报告显示,上海新人的结婚年龄延后,男性平均结婚年龄为32.45岁,比2009年推迟近半岁,而女性平均结婚年龄逼近30岁,达到29.77岁。去年上海平均每天约103对夫妇离婚,“80后”夫妻近几年离婚率迅速攀升。

据了解,去年上海居民结婚12万8532对,市民平均结婚登记年龄为男性32.45岁、女性29.77岁。其中,初婚年龄为男性28.83岁、女性 26.51岁,与去年相比,上海居民平均结婚登记年龄和初婚年龄都有小幅上升,结婚登记人数比上年度下降14.33%。两地婚姻中,另一半户籍是江苏、安徽、浙江的居前三位,最少的是西藏、青海等省份。

在2010年的上海离婚登记报告中,离婚原因排行榜引人注目。2010年上海办理协议离婚登记3万7334对,平均每天约103对夫妇离婚。30岁至40岁是离婚最高峰年龄段,80后夫妻近几年离婚率迅速攀升。

感情不和、感情破裂和性格不合成为离婚原因的前三位。有292对夫妇坦承是因为第三者插足导致离婚,上海市民政局婚姻管理处处长周吉祥透露,30岁至40 岁是出现离婚最高峰年龄段,30-40岁间办理离婚登记的有2万3378人。40-50岁之间办理离婚登记的有1万8532人,30岁以下办离婚登记的有 1万7549人。专家指出,日本法律规定,女性离婚后6个月内不得再婚,应该给离婚夫妇一个待婚期,避免冲动离婚后再冲动结婚。上海正积极引导,增加心理咨询师甚至是法律人士坐镇婚姻登记中心。去年,通过社工、律师、心理咨询师疏导,挽救了1338对夫妇的婚姻。

小编不得不悲叹一下这世道离婚的人实在是太多了,婚姻是神圣而美好的,对于自己每做出的一个选择都要慎重,当今流行的闪婚,我觉得实在是不怎么好,或许这也是成为离婚的一个重要原因。好了,现在就让我们来学习一下吧!

学习要点:
民政局:我们结婚一般是去当地民政局,韩国人也一样去住处的동사무소(街道办事处)구청(区政厅)就可以了
结婚登记:혼인 신고
引人注目:이목을 끌다
婚外情:혼외정사
处长:처장
心理咨询师:심리상담사
社工:사회복지자
律师:변호사

查看更多关于【韩国新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
大丈夫情节惹祸韩国男性患有“集体自闭症”?
이 남자, 목소리가 나긋나긋하다. "수렵사회에선 힘 좋은 남자가 최고였죠. 하지만 이제 그런 남성다움은 굴레가 됐어요." 우종

0评论2015-03-23534

美表示将全力解救两名女记者
미(美) "석방 위한 모든 채널 가동"버락 오바마(Obama) 미 행정부는 북한이 여기자 2명에게 각각 12년의 중형을 선고하자 깊은

0评论2015-03-22480

韩政府宣布全面参与“防扩散安全倡议”
정부가 그동안 참여를 늦추오던 대량살상무기(WMD) 확산방지구상(PSI) 전면 참여를 선언했다.외교통상부 문태영 대변인은 26일

0评论2015-03-22441

卢武铉逝世全球各国关注韩国走向何方
버락 오바마(Obama) 미 행정부는 노무현 전 대통령의 서거가 한국사회에 미칠 파문을 주의 깊게 관찰하면서 신속하게 대응하고

0评论2015-03-22387

更多推荐