分享好友 聚焦韩国首页 频道列表

减肥43公斤?!我也可以吗?

韩国新闻  2015-03-22 17:563440

‘다이어트 워’ 시즌4에서 43kg을 감량한 도전자가 나타나 화제다.
《Diet  War》第四季中出现了一位减重43公斤的挑战者,成为了话题

‘다이어트 워’는 케이블채널 스토리온이 방송하는 다이어트 리얼리티 프로그램이다. 고도비만으로 삶의 의욕까지 잃은 일반인 참가자들이 참여해 다이어트를 하고 감량성적에 따라 최종우승자를 가리는 서바이벌 형식을 갖추고 있다. 시즌3까지 방송되는 동안 다양한 참가자들이 놀랄 만큼 체중을 감량해 화제가 되기도 했다.
《Diet War》是有线电视Story On的一档减肥纪录片。参加节目的是因为过度肥胖而导致连人生的欲望都失去了的普通人,他们通过节食减肥,以淘汰赛制的形式根据减轻体重来决出最终优胜者。播出到第三季为止已经有很多参加者,他们减轻的体重让人惊讶,受人瞩目。

그런데 시즌4에 참가한 최준희 씨가 12주 만에 무려 43kg을 감량하며 역대 최대 감량자로 등극해 관심이 집중되고 있다. 다이어트만으로 중학생 한 명의 몸무게를 뺀 것이다.
参加本次第四季的崔准熙(音译)在12周中减了足足43公斤,成为历代最强减重者。这相当于节食减肥了一个中学生的体重。

 相关单词

다이어트 워: 外来语:Diet War; 意思:节食(减肥)战争
고도:汉字:高度;意思:高度,极度,非常
비만:汉字:肥滿;意思:肥胖。 可组动词비만하다
의육: 汉字:意欲; 意思:欲望、热情、意志
일반인:汉字:一般人;意思:普通人(常用于区别于明星、公众人物等)
무려:汉字:無慮;意思:足足,足有
화제가 되다: 成为话题

查看更多关于【韩国新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
大丈夫情节惹祸韩国男性患有“集体自闭症”?
이 남자, 목소리가 나긋나긋하다. "수렵사회에선 힘 좋은 남자가 최고였죠. 하지만 이제 그런 남성다움은 굴레가 됐어요." 우종

0评论2015-03-23534

美表示将全力解救两名女记者
미(美) "석방 위한 모든 채널 가동"버락 오바마(Obama) 미 행정부는 북한이 여기자 2명에게 각각 12년의 중형을 선고하자 깊은

0评论2015-03-22480

韩政府宣布全面参与“防扩散安全倡议”
정부가 그동안 참여를 늦추오던 대량살상무기(WMD) 확산방지구상(PSI) 전면 참여를 선언했다.외교통상부 문태영 대변인은 26일

0评论2015-03-22441

卢武铉逝世全球各国关注韩国走向何方
버락 오바마(Obama) 미 행정부는 노무현 전 대통령의 서거가 한국사회에 미칠 파문을 주의 깊게 관찰하면서 신속하게 대응하고

0评论2015-03-22387

更多推荐